Question
Güncellenme tarihi:
23 Şub 2015
- Rusça
- Ukraynaca
-
İngilizce (ABD)
-
Lehçe
-
Almanca
Lehçe hakkında soru
Jak to można wytłumaczyć "Bez kitu"?
Jak to można wytłumaczyć "Bez kitu"?
Cevaplar
24 Şub 2015
Featured answer
- Lehçe
It's something like "No kidding!" or "no shit" (but less vulgar) - "bez kitu" wyraża oburzenie osoby ktora wypowiada tą frazę. "Kit" można dosłownie przetłumaczyć jako "oszustwo" - "nie wciskaj mi tu kitów" = "nie wciskaj mi tu oszustw" (Chcesz żeby odpowiadać ci w języku polskim czy angielskim ?)
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- Lehçe
It's something like "No kidding!" or "no shit" (but less vulgar) - "bez kitu" wyraża oburzenie osoby ktora wypowiada tą frazę. "Kit" można dosłownie przetłumaczyć jako "oszustwo" - "nie wciskaj mi tu kitów" = "nie wciskaj mi tu oszustw" (Chcesz żeby odpowiadać ci w języku polskim czy angielskim ?)
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Rusça
- Ukraynaca
- Lehçe
Drobna uwaga: poprawnie jest "nie wciskaj mi (tu) kitu", nie "kitów".
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Lehçe
Kitu/kitów, w sumie bez znaczenia. Myślę, że ważne jest to, że w zależności od kontekstu, nie musi być to wyraz oburzenia. Ktoś może zareagować, mówiąc "bez kitu!" po usłyszeniu niewiarygodnej historii, wtedy nie ma w tym żadnego negatywnego wydźwięku. Tak samo jak w angielskim "no shit man!" (= "really? I cannot believe this"). W tym momencie odbiorca nawet stara Ci się pokazać, że to, co właśnie mówisz jest dla niego "fascynujące" ;)
Bu cevap yardımcı oldu mu?
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Trending questions
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- Czy '2137' jest meme w Polsce? Często widzę to wśród dowcipów o JP2. Wiem, że on zmarł na tym cza...
- 1) WE wsi być / mieszkać 2) mieszkać / być NA wsi w którym jest błąd: WE czy NA? dzięki
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
Newest Questions
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- Are following sentences correct and is their meaning identical? Toplam iki köpeğim var. Toplamda...
- zaman ne kadar da hızlı geçiyor What is the meaning of da in the sentence?
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.