Question
Güncellenme tarihi:
30 Eyl 2017
- Japonca
-
İngilizce (ABD)
İngilizce (ABD) hakkında soru
I watched “Whiplash”. I have wanted to watch it because “La-La-Land” was excellent and it was made by same director. “Whiplash” made me think that out of ordinal effort is necessarity to reach beyond expectation of audience. bu doğru görünüyor mu?
I watched “Whiplash”. I have wanted to watch it because “La-La-Land” was excellent and it was made by same director. “Whiplash” made me think that out of ordinal effort is necessarity to reach beyond expectation of audience. bu doğru görünüyor mu?
Cevaplar
30 Eyl 2017
Featured answer
- İngilizce (ABD)
Birazcık yanlış
"Whiplash made me think that extraordinary effort is necessary to go beyond the audience's expectations." sounds a little better! :)
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- İngilizce (ABD)
Birazcık yanlış
"Whiplash made me think that extraordinary effort is necessary to go beyond the audience's expectations." sounds a little better! :)
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
Sounds great! Thank you!
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Similar questions
- director ve executive ve board member arasındaki fark nedir?
- Bunu İngilizce (Birleşik Krallık) da nasıl dersiniz? director
- The director decided to reduce the salary and benefits because of the recession. The employees ha...
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.