Question
Güncellenme tarihi:
10 Haz 2017
- Japonca
-
İngilizce (ABD)
Kapalı soru
İngilizce (ABD) hakkında soru
I was passing by the old factory early in the afternon on a lovely sunny day.
晴れた日の昼下がりに、古い工場を通りがかった。 bu doğru görünüyor mu?
I was passing by the old factory early in the afternon on a lovely sunny day.
晴れた日の昼下がりに、古い工場を通りがかった。 bu doğru görünüyor mu?
晴れた日の昼下がりに、古い工場を通りがかった。 bu doğru görünüyor mu?
Cevaplar
10 Haz 2017
Featured answer
- İngilizce (ABD)
- Litvanca Akıcıya Yakın
Doğru
@hello01 Yes, this is perfect. :)
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- İngilizce (ABD)
- Litvanca Akıcıya Yakın
Doğru
If spoken, sounds completely natural. Written, it's spelled "afternoon" and needs commas after "afternoon" and "lovely".
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
@Kamil Thank you so much! Does it make sense? ↓
I was passing by the old factory early in the afternoon, on a lovely, sunny day!
I was passing by the old factory early in the afternoon, on a lovely, sunny day!
- İngilizce (ABD)
- Litvanca Akıcıya Yakın
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Similar questions
- I worked at this factory for 5 years. I'd been working at this factory for 5 years. Which one...
- I was supposed to drive him to the factory. bu doğru görünüyor mu?
- we often eat in the factory canteen ve we've often eaten in the factory canteen arasındaki fark n...
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.