Question
Güncellenme tarihi:
18 Mar 2023
- Basitleştirilmiş Çince (Çin)
-
Japonca
Japonca hakkında soru
In Japan, if someone asks me how to go somewhere but I don’t know, should I say “わかりません” or “知りません”?
In Japan, if someone asks me how to go somewhere but I don’t know, should I say “わかりません” or “知りません”?
Cevaplar
Read more comments
- Japonca
You should say「わかりません」
「知りません」would be rude.
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Basitleştirilmiş Çince (Çin)
@HOUKAI Thank you for your answer !
Could you tell me why that is the case ? And based on what I know, わかりません means “I don’t understand”. Why should it be correct when I try to say “I don’t know the direction”?
Could you tell me why that is the case ? And based on what I know, わかりません means “I don’t understand”. Why should it be correct when I try to say “I don’t know the direction”?
- Japonca
We say「わかる」to express “I know something”.
・駅の行き方わかる?Do you know how to get the station?
ごめん、わからない。Sorry I don’t.
When asking how to get somewhere, 「わかる」sounds more natural. (that might depend on the situation though )
And also, when someone, say your teacher, asks you a question that changes your knowledge, and you don’t know the answer, you’d better say「わかりません。」because 「知りません」sounds very rude.
・先生「この問題の答えわかりますか?」
生徒「わかりません。」
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
So it may be a matter of custom rather than grammaticality.
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Basitleştirilmiş Çince (Çin)
Thank you for your thorough explanation. 勉強になりました!
- Japonca
But if someone asks you「〜を知ってる?」「〜って知ってる?」you can say 「知らないor知りません。」
But in a formal situation you should say 「いえ、知りません。」
Bu cevap yardımcı oldu mu?
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Trending questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
- Can native speakers of Turkish understand Azerbaijani and Kazakhstan?
Newest Questions
- What are some idioms for "we ate until we were full" like we ate till we couldn't anymore....is t...
- Hi! Would anybody be willing to help me with feedback on my Turkish writing for a mock exam? If s...
- ingilizceye çevirin daha bir hafta olmadan dayım da gitti. insan üzülüyor gidene kalana zor be
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.