Question
Güncellenme tarihi:
15 Ağu 2022
- Geleneksel Çince (Tayvan)
-
Türkçe
Türkçe hakkında soru
“Aşırıya kaçmak” ve “haddini aşmak” anlamı olarak aynı mı? Örnek verebilir misiniz? Şimdiden teşekkürler!
“Aşırıya kaçmak” ve “haddini aşmak” anlamı olarak aynı mı? Örnek verebilir misiniz? Şimdiden teşekkürler!
Cevaplar
Read more comments
Deleted user
Bazı yerlerde aynı anlamada kullanılabilir fakat mesela "yemek yerken aşırıya kaçma!" diyebiliriz, "yemek yerken haddini aşma!", "yemek yerken aşırıya kaçma!" yerine ilk akla gelen seçenek olmaz. Ayrıca "yemek yerken aşırıya kaçma!" birini normal bir şekilde uyarırken "yemek yerken haddini aşma!" daha çok karşındaki direk kötü hissettirmeye yönelik narsistik bir cümle.
"haddini aşmak" dediğim gibi biri gerçekten saygısızca bir harekette bulunuyorsa ve iş iki taraf içinde çirkin bir hal aldıysa söylenebilecek bir cümle, mesela sen benim sevdiğim biri hakkında ya da ailem hakkında ya da bana saygısız/kötü bir şey söyledin o zaman sana "haddini aşma!" diyebilirim. (Ayrıca ebeveynler de bazen çocuklarına karşı bu kelimeyi kullanır)
"haddini aşmak" daha çok "sınırları aşmak" demek, (had=sınır/derece)
"aşırıya kaçmak" ise bir şeyi gereğinden ya da olması gerekenden fazla yapmak, abartmak demek.
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Türkçe
@sonatach
"Aşırıya kaçmak" is an idiom and is often used in the sense of "going further in a job, not being satisfied with the required measure."
For example, you're joking with a friend and you've been more damaging or hurtful to them than they should be. And another friend might tell you.
"Your behaviour/word was a bit extreme. Let's be more careful."
For example, you will buy a dress, but the dress you choose is not suitable for the place you will go. Your friend might say to you, "This dress seems to be a little overdone for the place."
"Haddini bilmek"
The word "Had" used here means "boundary." It is the result of the behavior of people who do not know what their limits are in terms of what they can do. For example; "Talking and behaving disrespectfully to someone older than you (like shouting, saying something bad)," in which case the people around you will tell you, "You're overstepping your bounds! You can't talk/behave that way." or "Be careful with your actions! You're overstepping your bounds."
Examples:
O haddini bilir, bu işe asla girişmez
Haddini bilen insanlar saygılıdır.
Herkes haddini bilsin!
I hope that has helped.
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Geleneksel Çince (Tayvan)
@Ada92 @bg08092021 Bu kadar detaylı anlattığınız için hepinize çok ama çok teşekkür ederim ☺️ Şimdi tamamen anladım 👍
Deleted user
- Türkçe
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Trending questions
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- zaman ne kadar da hızlı geçiyor What is the meaning of da in the sentence?
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
Newest Questions
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- Are following sentences correct and is their meaning identical? Toplam iki köpeğim var. Toplamda...
- zaman ne kadar da hızlı geçiyor What is the meaning of da in the sentence?
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.