Question
Güncellenme tarihi:
14 Ağu 2022
- İngilizce (ABD)
-
İspanyolca (İspanya)
-
İspanyolca (Kolombiya)
-
Fransızca (Fransa)
Japonca hakkında soru
変な質問かもしれないんですけど、どうして日本語で和製英語みたいなの使われてますか、日本で作られた英単語みたいな?
例えば、一応「モーターサイクル」とか言えるのに、「オートバイ」って言う言葉が多いし、一応「オフィスワーカー」言えるのに、「サラリーマン」が多い、これはどうしてですか。
変な質問かもしれないんですけど、どうして日本語で和製英語みたいなの使われてますか、日本で作られた英単語みたいな?
例えば、一応「モーターサイクル」とか言えるのに、「オートバイ」って言う言葉が多いし、一応「オフィスワーカー」言えるのに、「サラリーマン」が多い、これはどうしてですか。
例えば、一応「モーターサイクル」とか言えるのに、「オートバイ」って言う言葉が多いし、一応「オフィスワーカー」言えるのに、「サラリーマン」が多い、これはどうしてですか。
Cevaplar
Read more comments
- Japonca
オートバイもサラリーマンも、先にその言葉が日本人に普及しすぎて、それが当たり前になってしまっています。日本人は、それが英語的に正しい単語と思っている人すらいるかもしれません。
英語では本来ならMotorcycle やoffice worker と言うことすら知っている日本人は少ないかもしれませんね
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
日本人にすでに浸透している英語を使って新しい単語を作りますから。
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
@Masachovi ちょっとウケるんですけどね。。。英語を練習してる日本人が英語喋ってて、「air conditioner」の事を「aircon」って言っちゃたり、「remote control or tv remote」の事を「rimo con」って言っちゃたりするのを結構聴きますね。
- Japonca
何故かはわかりません。みんなが使っているからとくに考えず使っているのだと思います。
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
@shelovesaddie もうそれが当たり前すぎて、つい言っちゃうんでしょうね。
かわいいな、と思って暖かく見守ってあげてください
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
- Almanca Akıcıya Yakın
すでに日本語に浸透していた英単語を利用して独自に作ったからです。
オートバイ=オートなバイクだから「オートバイク」、発音が変化して「オートバイ」
サラリーマン=給与は英語で「サラリー」、それと「〇〇マン」を組み合わせて「サラリーマン」
「モーターサイクル」や「オフィスワーカー」と言われても、英語を知らない人には分かりません。「オートバイ(ク)」や「〇〇マン」のほうが日本語話者には馴染みやすいわけです。
英語でエアコンをaircon、リモコンをrimoconと言ってしまうのは、単に正しい英単語を知らないからです。正しい言い方を知っていたらそうは言いません。
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
@shelovesaddie
和製英語として、覚えてくださいね。
ワンオペ育児とかスキンシップとかパソコンとかコンセント🔌とかご存知なければ。
日本語は、何でも短くする傾向にあるので、そして新しい言葉はネイティブでもぜんぜんわからないので調べます。
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
- Japonca
@shelovesaddie
こちらこそ、ありがとうございました。 漢字/ひらがな/カタカナ、おまけにローマ字まで使って、すごくないですか?偉大なる日本語👌❤️
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
- Can native speakers of Turkish understand Azerbaijani and Kazakhstan?
Newest Questions
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- What are some idioms for "we ate until we were full" like we ate till we couldn't anymore....is t...
- Hi! Would anybody be willing to help me with feedback on my Turkish writing for a mock exam? If s...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.