Question
Güncellenme tarihi:
4 Ağu 2022
- İngilizce (ABD)
- Arapça Akıcıya Yakın
-
Arapça
Arapça hakkında soru
Can someone please translate “La Tsadek” by Said Nabeel?
Can someone please translate “La Tsadek” by Said Nabeel?
Cevaplar
Read more comments
- Arapça
- Arapça
don't believe , but if you use in sentence the meaning change
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Arapça
لا تُصدّق
means
Don't believe this/that or something like that/this
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
- Arapça Akıcıya Yakın
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Trending questions
- how do you say in Arabic "he stepped on my shoe so I stepped on his shoe" "don't punch him or ...
- ⁸👇🏻🥺✨✨ Translate these words into 𝐒𝐚𝐮𝐝𝐢 𝐃𝐢𝐚𝐥𝐞𝐜𝐭 🇸🇦: 1. This movie seems boring to me 2. Why are...
- .الأُستاذ: أَسْرِعْ. .التلميذ: حَاضِرْ، يا أُسْتاذُ. Please tell me whether the above harakat(...
- does anyone know a series of books, going from easy to hard , arabic stories ?
- How do you say: My grandfather has been ill. He had kidney problems and was put on dialysis for...
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
- Can native speakers of Turkish understand Azerbaijani and Kazakhstan?
Newest Questions
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- What are some idioms for "we ate until we were full" like we ate till we couldn't anymore....is t...
- Hi! Would anybody be willing to help me with feedback on my Turkish writing for a mock exam? If s...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.