Question
Güncellenme tarihi:
23 Haz 2022

  • İngilizce (ABD)
  • Almanca
Almanca hakkında soru

I scratched my head a bit when I saw Ursula von der Leyen (a German) say in English that Ukrainians were willing to fight for the "European perspective." I wasn't sure what she was trying to say with that choice of words, but then I saw in a German article the following sentence: "EU-Kommissionschefin von der Leyen hat nochmals dafür geworben, der Ukraine eine Beitrittsperspektive zu ermöglichen." In looking up the word "Perspektive" in a German dictionary, it appears that it has an additional meaning that the word "perspective" does not have in English, namely "prospect, opportunity or chance." Is this correct? If so, this word appears to be a "false friend" and source of confusion.

Cevaplar
Read more comments

  • Almanca
  • İngilizce (ABD) Akıcıya Yakın

  • Almanca
  • İngilizce (ABD) Akıcıya Yakın

  • Almanca
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!

Bu soruyu paylaş
I scratched my head a bit when I saw Ursula von der Leyen (a German) say in English that Ukrainians were willing to fight for the "European perspective." I wasn't sure what she was trying to say with that choice of words, but then I saw in a German article the following sentence: "EU-Kommissionschefin von der Leyen hat nochmals dafür geworben, der Ukraine eine Beitrittsperspektive zu ermöglichen." In looking up the word "Perspektive" in a German dictionary, it appears that it has an additional meaning that the word "perspective" does not have in English, namely "prospect, opportunity or chance." Is this correct? If so, this word appears to be a "false friend" and source of confusion.
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Önceki soru/ Sonraki soru

Öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşanlara ücretsiz olarak sorular sorun