Question
20 Haz
- Japonca
-
Türkçe
Türkçe hakkında soru
女性の「~さん」という表現は、
bayan と
hanım の
どちらを使うことが多いのでしょうか?
女性の「~さん」という表現は、
bayan と
hanım の
どちらを使うことが多いのでしょうか?
bayan と
hanım の
どちらを使うことが多いのでしょうか?
Cevaplar
20 Haz
Featured answer
- Türkçe
In fact, we add "bey" and "hanım" words after the first names of people when we call them respectfully, in Turkish.
For example,
Ayşe Hanım
Ali Bey
However, in European languages and English, these words are added before the surname of people. For example,
Mr. Sanders
Mrs. Watson
Ms. Taylor
and when we translate them in Turkish, we say:
Bay Sanders
Bayan Watson
Bayan Taylor.
When it comes to Japanese translations, we can translate as:
よし子さん - Yoshiko Hanım
太郎さん - Tarou Bey
(if they are first names)
or
Bayan Yoshiko
Bay Tarou
(if they are surnames)
Hopefully, I did not cause that you are so confused. I hope that I explained sufficiently.
Highly-rated answerer
Read more comments
- Türkçe
Hanım はだいじょうぶですね。たとえば
Ayşe Hanım --> Ayşe さん
Fatma Hanım --> Fatma さん
Highly-rated answerer
- Japonca
Teşekkür ederim!
もう一つ質問いいでしょうか。
~さん、というbayやhanımは、名前の後につけるのが一般的ですか?
翻訳サイトなどで見ると、名前の前についているものもあって、どちらが正しいのか悩んでいます。
もう一つ質問いいでしょうか。
~さん、というbayやhanımは、名前の後につけるのが一般的ですか?
翻訳サイトなどで見ると、名前の前についているものもあって、どちらが正しいのか悩んでいます。
- Türkçe
どうだった?範を垂えれますか。
(By the way I am not sure that sentence is right but I mean "how was it? Can you give me an example?")
Highly-rated answerer
- Japonca
Thank you!
よし子さん
①Yoshiko hanım
②Hanım Yoshiko
太郎さん
①Tarou bay
②Bay Tarou
Which is correct, ① or ②?
よし子さん
①Yoshiko hanım
②Hanım Yoshiko
太郎さん
①Tarou bay
②Bay Tarou
Which is correct, ① or ②?
- Türkçe
In fact, we add "bey" and "hanım" words after the first names of people when we call them respectfully, in Turkish.
For example,
Ayşe Hanım
Ali Bey
However, in European languages and English, these words are added before the surname of people. For example,
Mr. Sanders
Mrs. Watson
Ms. Taylor
and when we translate them in Turkish, we say:
Bay Sanders
Bayan Watson
Bayan Taylor.
When it comes to Japanese translations, we can translate as:
よし子さん - Yoshiko Hanım
太郎さん - Tarou Bey
(if they are first names)
or
Bayan Yoshiko
Bay Tarou
(if they are surnames)
Hopefully, I did not cause that you are so confused. I hope that I explained sufficiently.
Highly-rated answerer
- Japonca
@duha_umur Thank you so much for elaborating!
- Türkçe
こちらこそありがとう
You are welcome
Highly-rated answerer

[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Newest Questions
- what does “peki” mean and how do i use it on daily basis?
- What is meant by ( Ayy)? and how to use this expression
- Please correct the sentences for me: I joined at a new gym: Yeni bir spor salonunda başladım ...
- uzun hırkadan başka içine sarınmak istediğim hiçbir şey yok. Does the sentence above mean: Th...
- Is this correct? (past tense) dün yüzme öğrenmenim ilk günüydü yesterday was my first day of le...
Topic Questions
- what does “peki” mean and how do i use it on daily basis?
- Please correct the sentences for me: I joined at a new gym: Yeni bir spor salonunda başladım ...
- Is this correct? (past tense) dün yüzme öğrenmenim ilk günüydü yesterday was my first day of le...
- Which sounds more correct or natural? - yarın benim birinci gün yüzme öğrenmemeye - yarın b...
- Cümleleri düzeltebilir misiniz? : 1) Ben bayağı başarısız olduğumu farkındayım... - Yok aksine, ...
Recommended Questions
- bir kişinin bebeği olunca ne deriz bu durumda
- biri ölürse mekanı cennet olsun allah rahmet eylesin derim ama ne demeliyim ailesine? geçmiş o...
- How to say they are teachers. Onlar öğretmenlerdir? Onlar öğretmenler? Or both?
- How to answer to "naber"?
- ''Saat yarım" demek saat kaç demektir, 12:00 mı yoksa 12:30 mu? Bazı Türkler 12:30'a bazıları da...
Previous question/ Next question