Question
Güncellenme tarihi:
23 Nis 2014
- İtalyanca
-
Japonca
-
İngilizce (Birleşik Krallık)
-
İngilizce (ABD)
Kapalı soru
Japonca hakkında soru
ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ!
なのさ= ?
This is the shop! The blue roof mark %$$%?
Thanks.
ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ!
なのさ= ?
This is the shop! The blue roof mark %$$%?
Thanks.
なのさ= ?
This is the shop! The blue roof mark %$$%?
Thanks.
Cevaplar
24 Nis 2014
Featured answer
- İngilizce (ABD)
なの/なん adds emphasis to だ/です transforming it from "is" to "it assuredly is"
(なのさ/なのよ/
なのだ/なんだ/
なのです/なんです)
ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ!This is the shop! I'm confident that the blue roof the marking!
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- Japonca
なのさ is same to なのだ. It is mainly used by men.
There is another expression なのよ which is mainly used by women.
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
なの/なん adds emphasis to だ/です transforming it from "is" to "it assuredly is"
(なのさ/なのよ/
なのだ/なんだ/
なのです/なんです)
ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ!This is the shop! I'm confident that the blue roof the marking!
Bu cevap yardımcı oldu mu?
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Similar questions
- What dose ここには何も無い mean ? I would think "Here is NOT nothing". But the example says "Here is ...
- ここはこの辺に一番好きな場所。 bu doğru görünüyor mu?
- ここはどこに行ったって不毛だぜ。 Can someone break down this sentence for me? ありがとうございます!
Trending questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
- Can native speakers of Turkish understand Azerbaijani and Kazakhstan?
Newest Questions
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- What are some idioms for "we ate until we were full" like we ate till we couldn't anymore....is t...
- Hi! Would anybody be willing to help me with feedback on my Turkish writing for a mock exam? If s...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.