Question
Güncellenme tarihi:
8 Tem 2021
- İngilizce (ABD)
-
Korece
-
Fransızca (Fransa)
-
Japonca
İngilizce (ABD) hakkında soru
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? faint darkness
Does this exist? I can't find it in the dictionary and Google doesn't have results for it.. o_o
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? faint darkness
Does this exist? I can't find it in the dictionary and Google doesn't have results for it.. o_o
Does this exist? I can't find it in the dictionary and Google doesn't have results for it.. o_o
Cevaplar
8 Tem 2021
Featured answer
- İngilizce (ABD)
@Meare7 Usually the word "shade" has a positive connotation, suggesting that you want to avoid bright sunlight. "It's too hot here; let's sit in the shade."
Shade is usually uncountable. "A shade" is an old word for a ghost. That it what it means in the Edgar Allen Poe poem "El Dorado."
If it's a metaphor for evil or sadness, "shadow" is used more often. "A shadow has blanketed the entire city" or "a shadow has fallen over the city."
The period of low light as the sun sets is "dusk" or "twilight." "It is dusk in the city."
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- İngilizce (ABD)
- İngilizce (ABD)
@tim77381
This was the context. It's part of my story..
The black fog / faint darkness was slowly wrapping around the metropolitan area of Busan, and the dusk settled down. The sky was getting darker and darker until it resembled twilight.
This was the context. It's part of my story..
The black fog / faint darkness was slowly wrapping around the metropolitan area of Busan, and the dusk settled down. The sky was getting darker and darker until it resembled twilight.
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
@Meare7
I don’t think there’s one word to replace “faint darkness “ here.
maybe: a half-light
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
@Meare7
A black fog sounds like smoke? is that what you are going for?
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
@tim77381
I remembered this phenomenon in mid 50's
https://pawilds.com/black-sunday-darkness-pa-wi...
It looks like this o_o
I remembered this phenomenon in mid 50's
https://pawilds.com/black-sunday-darkness-pa-wi...
It looks like this o_o
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
Space that still has some light but is shielded from direct sunlight is "shade."
Light that is not bright is "dim light."
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
@Meare7
A solar eclipse is similar. Maybe you can relate the conditions to an eclipse
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
- İngilizce (ABD)
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
Highly-rated answerer
- İngilizce (ABD)
@Meare7 Usually the word "shade" has a positive connotation, suggesting that you want to avoid bright sunlight. "It's too hot here; let's sit in the shade."
Shade is usually uncountable. "A shade" is an old word for a ghost. That it what it means in the Edgar Allen Poe poem "El Dorado."
If it's a metaphor for evil or sadness, "shadow" is used more often. "A shadow has blanketed the entire city" or "a shadow has fallen over the city."
The period of low light as the sun sets is "dusk" or "twilight." "It is dusk in the city."
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
@Meare7
rolling black clouds
gathering black clouds
ominous black clouds
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
Highly-rated answerer
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Similar questions
- I would go through the darkness rather than go through the light without you. bu doğru görünüyor mu?
- Even in the darkness, I realised a dog running after me through its pawsteps. bu doğru görünüyor...
- darkness in my eyes but lights up in the sky. ne anlama geliyor?
Trending questions
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? lo dije bien?
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 자위(딸딸이)
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I don’t like meeting people online
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I’m not interested in meeting people on this website
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? John closed the door with a key
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? Regret
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? Water keeps coming out of it
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.