Question
Güncellenme tarihi:
20 Mar 2021

  • İspanyolca (Meksika)
  • İngilizce (ABD)
İngilizce (ABD) hakkında soru

Una parte de una frase sigue así: ........... When if is claimed to be .......etc..Mi duda es si se debe traducir ese "IF" , o sea, debo traducirlo como "Cuando sí se afirma que es" o simplemente como "cuando se afirma que es " donde el "if" no se traduce.Gracias.

Cevaplar
Bu soruyu paylaş
Read more comments

  • İngilizce (ABD)

  • İspanyolca (Meksika)
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!

Bu soruyu paylaş
Una parte de una frase sigue así: ........... When if is claimed to be .......etc..Mi duda es si se debe traducir ese "IF" , o sea, debo traducirlo como "Cuando sí se afirma que es" o simplemente como "cuando se afirma que es " donde el "if" no se traduce.Gracias.
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Önceki soru/ Sonraki soru

Öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşanlara ücretsiz olarak sorular sorun