Question
Güncellenme tarihi:
20 Oca 2021
- Japonca
-
İngilizce (ABD)
-
Korece
Korece hakkında soru
중국은 노 마스크?
중국에서는 코로나19의 기세가 좀 누그러진 모양이다.
중국에 일하러 다니는 친구가 말하기를 그가 다니는 곳에서는 사람들이 마스크를 쓰지 않고 거리를 걸어 다니고 있으며 식당이나 술집도 평소대로 영업하고 있다고 한다.
현재 일본에서는 코로나19의 확진자가 날마다 무서운 기세로 늘어나 사람들이 벌벌 떨고 있는데 말이다.
코로나19가 판을 치고 있다고는 하지만 나라마다 사정은 다르다는 것일까?
위의 문장을 자연스러운 한국어로 고쳐주세요.
중국은 노 마스크?
중국에서는 코로나19의 기세가 좀 누그러진 모양이다.
중국에 일하러 다니는 친구가 말하기를 그가 다니는 곳에서는 사람들이 마스크를 쓰지 않고 거리를 걸어 다니고 있으며 식당이나 술집도 평소대로 영업하고 있다고 한다.
현재 일본에서는 코로나19의 확진자가 날마다 무서운 기세로 늘어나 사람들이 벌벌 떨고 있는데 말이다.
코로나19가 판을 치고 있다고는 하지만 나라마다 사정은 다르다는 것일까?
위의 문장을 자연스러운 한국어로 고쳐주세요.
중국에서는 코로나19의 기세가 좀 누그러진 모양이다.
중국에 일하러 다니는 친구가 말하기를 그가 다니는 곳에서는 사람들이 마스크를 쓰지 않고 거리를 걸어 다니고 있으며 식당이나 술집도 평소대로 영업하고 있다고 한다.
현재 일본에서는 코로나19의 확진자가 날마다 무서운 기세로 늘어나 사람들이 벌벌 떨고 있는데 말이다.
코로나19가 판을 치고 있다고는 하지만 나라마다 사정은 다르다는 것일까?
위의 문장을 자연스러운 한국어로 고쳐주세요.
Cevaplar
Read more comments
- Korece
- Korece
- İngilizce (ABD) Akıcıya Yakın
아주 자연스럽습니다.
다만
'중국에 일하러 다니는 친구'라고 할 경우 일본과 중국을 오가는 경우인데
혹시 중국에 체류 중인 상태를 의미하신거라면
'중국에서 일하러 다니는 친구', '중국에서 일하는 친구'가 됩니다
'코로나19가 판을 치다'라고 하면 문제는 없습니다.
하지만 '판치다'는 질병보다는 사회적인 현상, 풍조를 설명할 때 자주 쓰이는 것 같습니다.
(보이스피싱 사기가 판을 치다, 악플이 판치는 ~)
'코로나19가 극성을 부리고 있다곤 하지만'이라고 바꿀 수 있습니다.
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Korece
전체적으로 대단히 자연스럽스다만(글 못 쓰는 한국인보다 나을 정도), 몇 군데 어색한 곳을 손대보자면...
중국에 일하러 다니는
-> 중국에 일하러 간 / 중국에서 직장 다니는 / 중국에서 일하는
그가 - > 그 친구가
일본에선 '카레', '카노죠'의 쓰임새의 폭이 아주 넓지만 한국에선 문어에서만 쓰이지 일상 대화에서 쓰는 일은 없습니다.
다만 이 경우는 구어체가 아니니까 '그가'라고 해도 잘못된 건 아니지만 친구에게 '그가'라고 하는 건 좀 어색합니다.
그가 다니는 곳
-> 그 친구가 사는 곳
'다니는 곳'이라면 직장을 의미하는데 뒤의 내용은 '거리를 걸어다닌다'니까 연결이 매끄럽지 않습니다.
코로나 19가 판을 치고 있다
-> 코로나 19가 기승을 부리고 있다, 기세를 떨치고 있다
창궐(만연)하고 있다
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
- Japonca
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Trending questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 1~4 is correct? 1- 서울에서 비행기를 날리다 2- 하늘에 비행기를 날리다 3- 옥상에서 종이비행기가 날리다 4- 하늘에 비행기가 날리다 thank you
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
Newest Questions
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- Are following sentences correct and is their meaning identical? Toplam iki köpeğim var. Toplamda...
- zaman ne kadar da hızlı geçiyor What is the meaning of da in the sentence?
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.