Question
Güncellenme tarihi:
12 Şub 2020
- Japonca
-
İngilizce (ABD)
İngilizce (ABD) hakkında soru
appreciate ne anlama geliyor?
appreciate ne anlama geliyor?
Cevaplar
12 Şub 2020
Featured answer
- İngilizce (ABD)
「appreciate」は日常のやり取りだけではなく、ビジネスシーンでも頻繁に使われる用語です。
「appreciate」は 「~に感謝する」以外にも「~してくれたら嬉しいです」や「~を理解する」「~の良さが分かる」「価値が上がる」という意味があります。
「感謝する」の使い方だけ覚えていては相手とのコミュニケーションに、すれ違いが生じることもあります。
今日は「appreciate」の意味や使い方、類語表現、さらに「Thank you」との違いまで詳しく解説します。
1.「appreciate」の意味は全部で5つ
「appreciate」の読み方と5つの意味を確認しましょう。
appreciate
読み方:アプリシエイト
~に感謝する
~してくれると嬉しい
~を理解する
~の良さが分かる
価値が上がる
「appreciate」は動詞で、過去形や過去分詞系、名詞として使う際は以下のように変化します。
【appreciate】
過去形:appreciated
過去分詞系:appreciated
名詞:appreciation
名詞形の「appreciation」の場合は、「appreciate」の意味が順番に以下のように変わります。
【appreciation】
感謝
感謝(~してくれると嬉しいの場合は①と同様「感謝」の意味)
理解
評価、評論
価値
2.【例文あり】「appreciate」の使い方
「appreciate」の使い方の基本形は以下の通りです。
appreciate + N(名詞)
ただし、この場合の「名詞」には「you」「him」といった「人」を指すものは入りません。
例外として 「人+doing(人が~をすること)」は「動名詞」として「appreciate」の後に入れることが可能です。
では「appreciate」の5つの意味ごとに、詳しく使い方を紹介します。
2-1.「感謝する」としての使い方
「~に感謝します」という時は「appreciate」の後に感謝する物事を入れます。
「あなたに感謝します」と言いたい時に「appreciate you」と言いたくなりますが、これは間違いです。
「appreciate」の後は 「人」ではなく、「人」が具体的に「何をしてくれたのか」を入れましょう。
例えば「あなた(の協力)に感謝します」であれば以下のようになります。
I appreciate your help.
I appreciate you helping me.
また何か褒められたり厚意を貰った時に、ただ「ありがとう」と伝えたい場合は「I appreciate it.」と表します。
では以下の例文で「感謝」を表す「appreciate」の使い方を名詞形や過去形も一緒に見てみましょう。
<例文>
I appreciate all things you’ve done for us.
(私たちのために、ありがとうございます。)
It’s very rude if you don’t show your appreciation after someone helps you.
(手伝ってもらった後に感謝を述べないのは、非常に失礼だ)
I appreciated your invitation, and I really had good time.
(お誘いありがとうございました。お蔭で楽しく過ごしました。)
2-2.「~してくれると嬉しいです」としての使い方
「appreciate」は 後に「if」を続けることで「~してくれると嬉しいです」という依頼の文になります。
元々は「~してくれたら感謝します」という意味ですが、これを広く捉え「~してくださいませんか?」と丁寧にお願いする意味合いになります。
依頼の場合は相手が依頼引き受けていない状況で、まだ感謝はできないので「would」を用いて以下の表現を使います。
【もし…だったら、感謝します/嬉しいです】
I would appreciate if S V
It would be appreciated if S V
「It would be appreciated」の「it」は依頼の内容を指します。
「もし…してくださったら、(内容)が感謝されます」という受動形の表現です。
では丁寧な依頼の際に使う「appreciate」の例文を見てみましょう。
<例文>
I would appreciate if you could help me moving.
(引っ越しの手伝いをしていただけると嬉しいのですが。)
It would be much appreciated if you call me back.
(折り返しお電話頂けると、大変助かります。)
2-3.「~を理解する」としての使い方
「~を理解する」という意味では、ただの理解ではなく 「しっかりと理解する」「真意がわかる」という深い意味合いです。
そのため「言ってることは分かったよ」のような文では、あまり使いません。
「~を理解する」を使うのは「芸術をじっくり理解する」「演劇を見てしっかり理解する」といった場面です。
この場合、日本語に直す時は「芸術を味わう」「演劇を鑑賞する」という表現の方が良いでしょう。
では「~を理解する」の意味での「appreciate」の使い方を以下で紹介します。
<例文>
My grandma love appreciating some art works.
(祖母は芸術を鑑賞するのが趣味です。)
You should have an appreciation what your mom does for you everyday.
(お母さんが毎日君にしてることを、しっかり理解した方がいいよ。)
2-4.「良さが分かる」としての使い方
「良さがわかる」という意味の「appreciate」は、「しっかり理解する」という意味を広く捉えたものです。
例えば「appreciate an art work」といった場合は「芸術をしっかり理解する、芸術を鑑賞する」という意味です。
しかし 理解が深いという意味合いから、「芸術の良さがわかっている」とも受け取れます。
そのため日本語訳として「理解する」と「良さが分かる」のどちらを使うかは、文脈の雰囲気次第です。
「良さが分かる」の意味として「appreciate」が使われる場合は、以下のような例文があります。
<例文>
His business is appreciated by everyone.
(彼のビジネスの良さは皆が分かっている。)
You’ll appreciate your health when you lose it.
(健康であることの良さは失ってから初めて気づく。)
2-5.「価値が上がる」としての使い方
「価値が上がる」という意味では、株や土地が値上がりする時などに使います。
この場合の 「appreciate」は自動詞(目的語を必要としない動詞)となるので、「appreciate」の後には名詞などは付けません。
他の4つの意味で使っていた「appreciate+名詞」という基本形は当てはまりませんので注意しましょう。
「価値が上がる」という意味では、以下の例文のように使われます。
<例文>
My stocks appreciated right after I bought them.
(株を買った直後に株価が上がったよ。)
The property of my old house have been appreciating these days.
(ここ最近、昔の家の地価が上がっているんだ。)
次は「感謝する」という意味で使われる「appreciate」と「Thank you」の違いについてみていきましょう。
3.「appreciate」と「thank」の違い
「appreciate」と「thank」は両方「感謝する」といった意味がありますが、以下のような違いがあります。
appreciate thank
意味 ~に感謝する ~に感謝する
基本形
appreciate+N
thank+人+for+N
表現 丁寧でフォーマル フランク
同じ「~に感謝する」という単語ですが「thank」の場合は、後に「you」などの「人」を置くことができます。
その人がしてくれた具体的なことも言いたい時は「Thank you for ~」と「for」の後に続けます。
例えば「手伝ってくれてありがとう」という場合は「Thank you for helping me.」です。
ニュアンスの違いでは「appreciate」に比べると「thank」の方が、ややフランクな表現です。
そのためビジネスシーンなどでは「appreciate」の方が多用されます。
「thank」は以下の例文のように使います。
<例文>
I thank him for giving me such a opportunity.
(こんな機会をくれた彼に感謝しているよ。)
She thanks you for the gift.
(贈り物ありがとうって彼女が言ってたよ。)
Thank you for everything you did for me.
(全てに感謝しています。)
4.「appreciate」の類語表現
appreciateの類語
「appreciate」の類語を、以下の5つの意味ごとに紹介していきます。
~に感謝する
~してくれると嬉しい
~を理解する
~の良さが分かる
価値が上がる
4-1.「~に感謝する」としての類語
「~に感謝する」という意味では「thank」の他に 「grateful」があります。
【be grateful】⇒嬉しい、ありがたい
「grateful」は形容詞なのでbe動詞と合わせて以下のように使います。
【~してくれてありがとう/嬉しいです/感謝します】
be grateful+(to 人)+for NまたはVing
be grateful to V
be grateful(that)S V
このフレーズを使った例文を以下で見てみましょう。
<例文>
I’m grateful to my mother for making lunch box every morning.
(毎朝お弁当を作ってくれる母に感謝している)
He was grateful to get the honor.
(そんな名誉を貰って彼は感謝していたよ。)
She will be grateful that you help her moving.
(引っ越しの手伝いをしたら彼女ありがたがるよ。)
4-2.「~してくれると嬉しいです」としての類語
「~してくれると嬉しいです」という依頼の表現は、「Could you…?」が類語表現として使えます。
【Could you…?】⇒~してくださいますか?
「Can you…?」や「Would you…?」という依頼の言い方もありますが、これらに比べると 「Could you…?」は丁寧な表現です。
ただし「Could you…?」より「I would appreciate if…」の方が、さらに柔らかい表現になるので、フォーマルな場面では「appreciate」の方が好まれます。
では以下で「Could you…?」を使った例文を見てみましょう。
<例文>
Could you do me a favor?
(お願いを聞いていただけますか?)
Could you return this call when you have time?
(お時間のある時に折り返しお電話いただけますか?)
4-3.「~を理解する」としての類語
「~を理解する」という意味で使う時は単なる「understand」ではなく、 「deeply understand」です。
また「芸術を鑑賞する」などと言う場合には 「enjoy」も類語として使えます。
【deeply understand】⇒~を深く理解する、しっかり理解する
【enjoy】⇒~を楽しむ
本来「enjoy」は「理解する」という意味ではありません。
しかし、音楽などの芸術を楽しむ場面では「鑑賞(芸術の良さを味わい、理解すること)する」という意味合いから、「理解している」の意味に近くなります。
それでは、それぞれの単語の使い方を以下の例文で確認しましょう。
<例文>
He must deeply understand what you’ve done for him.
(君がしてあげたことは彼もよく理解しているはずだよ。)
She enjoyed orchestra music.
(彼女はオーケストラの音楽を堪能した。)
4-4.「~の良さが分かる」としての類語
「~の良さが分かる」の場合は「take account」が類語として使われます。
【take account】⇒百も承知している
「何かの良さが分かる、評価する」という意味合いよりは 「考慮する」というニュアンスに近いです。
「take account」は「take account of ~」で「~を考慮する」という意味になります。
「of」の後には名詞か動名詞を入れて、以下の例文のように使いましょう。
<例文>
I take account of their age.
(彼らの年齢は考慮しているさ。)
I take account of it before you tell me.
(言われる前から百も承知だよ。)
4-5.「価値が上がる」としての類語
「価値が上がる」の類語には「increase the value」を使います。
【increase the value】⇒価値が上昇する
何の価値が上がるかを具体的に説明するときは 「increase the value of~」で表現しましょう。
では以下の例文で「increase the value」の使い方を見てみましょう。
<例文>
My property is increased the value.
(土地の価値が上がっている。)
The event increases the value of the company.
(そのイベントのお蔭で会社の株が上がっている。)
まとめ
「appreciate」は 「~に感謝する」「~してくれたら嬉しいです」「~を理解する」「~の良さが分かる」「価値が上がる」という5つの意味があります。
基本的には「appreciate+名詞または動名詞」という形をとります。
ただし「価値が上がる」という意味で用いる時は自動詞となり、後に単語が続かないので注意しましょう。
今日はは類語も紹介したので「appreciate」の使い方に自信のないときは類語表現も活用しながら、自然な英語表現を心がけましょう🧐
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- İngilizce (ABD)
「appreciate」は日常のやり取りだけではなく、ビジネスシーンでも頻繁に使われる用語です。
「appreciate」は 「~に感謝する」以外にも「~してくれたら嬉しいです」や「~を理解する」「~の良さが分かる」「価値が上がる」という意味があります。
「感謝する」の使い方だけ覚えていては相手とのコミュニケーションに、すれ違いが生じることもあります。
今日は「appreciate」の意味や使い方、類語表現、さらに「Thank you」との違いまで詳しく解説します。
1.「appreciate」の意味は全部で5つ
「appreciate」の読み方と5つの意味を確認しましょう。
appreciate
読み方:アプリシエイト
~に感謝する
~してくれると嬉しい
~を理解する
~の良さが分かる
価値が上がる
「appreciate」は動詞で、過去形や過去分詞系、名詞として使う際は以下のように変化します。
【appreciate】
過去形:appreciated
過去分詞系:appreciated
名詞:appreciation
名詞形の「appreciation」の場合は、「appreciate」の意味が順番に以下のように変わります。
【appreciation】
感謝
感謝(~してくれると嬉しいの場合は①と同様「感謝」の意味)
理解
評価、評論
価値
2.【例文あり】「appreciate」の使い方
「appreciate」の使い方の基本形は以下の通りです。
appreciate + N(名詞)
ただし、この場合の「名詞」には「you」「him」といった「人」を指すものは入りません。
例外として 「人+doing(人が~をすること)」は「動名詞」として「appreciate」の後に入れることが可能です。
では「appreciate」の5つの意味ごとに、詳しく使い方を紹介します。
2-1.「感謝する」としての使い方
「~に感謝します」という時は「appreciate」の後に感謝する物事を入れます。
「あなたに感謝します」と言いたい時に「appreciate you」と言いたくなりますが、これは間違いです。
「appreciate」の後は 「人」ではなく、「人」が具体的に「何をしてくれたのか」を入れましょう。
例えば「あなた(の協力)に感謝します」であれば以下のようになります。
I appreciate your help.
I appreciate you helping me.
また何か褒められたり厚意を貰った時に、ただ「ありがとう」と伝えたい場合は「I appreciate it.」と表します。
では以下の例文で「感謝」を表す「appreciate」の使い方を名詞形や過去形も一緒に見てみましょう。
<例文>
I appreciate all things you’ve done for us.
(私たちのために、ありがとうございます。)
It’s very rude if you don’t show your appreciation after someone helps you.
(手伝ってもらった後に感謝を述べないのは、非常に失礼だ)
I appreciated your invitation, and I really had good time.
(お誘いありがとうございました。お蔭で楽しく過ごしました。)
2-2.「~してくれると嬉しいです」としての使い方
「appreciate」は 後に「if」を続けることで「~してくれると嬉しいです」という依頼の文になります。
元々は「~してくれたら感謝します」という意味ですが、これを広く捉え「~してくださいませんか?」と丁寧にお願いする意味合いになります。
依頼の場合は相手が依頼引き受けていない状況で、まだ感謝はできないので「would」を用いて以下の表現を使います。
【もし…だったら、感謝します/嬉しいです】
I would appreciate if S V
It would be appreciated if S V
「It would be appreciated」の「it」は依頼の内容を指します。
「もし…してくださったら、(内容)が感謝されます」という受動形の表現です。
では丁寧な依頼の際に使う「appreciate」の例文を見てみましょう。
<例文>
I would appreciate if you could help me moving.
(引っ越しの手伝いをしていただけると嬉しいのですが。)
It would be much appreciated if you call me back.
(折り返しお電話頂けると、大変助かります。)
2-3.「~を理解する」としての使い方
「~を理解する」という意味では、ただの理解ではなく 「しっかりと理解する」「真意がわかる」という深い意味合いです。
そのため「言ってることは分かったよ」のような文では、あまり使いません。
「~を理解する」を使うのは「芸術をじっくり理解する」「演劇を見てしっかり理解する」といった場面です。
この場合、日本語に直す時は「芸術を味わう」「演劇を鑑賞する」という表現の方が良いでしょう。
では「~を理解する」の意味での「appreciate」の使い方を以下で紹介します。
<例文>
My grandma love appreciating some art works.
(祖母は芸術を鑑賞するのが趣味です。)
You should have an appreciation what your mom does for you everyday.
(お母さんが毎日君にしてることを、しっかり理解した方がいいよ。)
2-4.「良さが分かる」としての使い方
「良さがわかる」という意味の「appreciate」は、「しっかり理解する」という意味を広く捉えたものです。
例えば「appreciate an art work」といった場合は「芸術をしっかり理解する、芸術を鑑賞する」という意味です。
しかし 理解が深いという意味合いから、「芸術の良さがわかっている」とも受け取れます。
そのため日本語訳として「理解する」と「良さが分かる」のどちらを使うかは、文脈の雰囲気次第です。
「良さが分かる」の意味として「appreciate」が使われる場合は、以下のような例文があります。
<例文>
His business is appreciated by everyone.
(彼のビジネスの良さは皆が分かっている。)
You’ll appreciate your health when you lose it.
(健康であることの良さは失ってから初めて気づく。)
2-5.「価値が上がる」としての使い方
「価値が上がる」という意味では、株や土地が値上がりする時などに使います。
この場合の 「appreciate」は自動詞(目的語を必要としない動詞)となるので、「appreciate」の後には名詞などは付けません。
他の4つの意味で使っていた「appreciate+名詞」という基本形は当てはまりませんので注意しましょう。
「価値が上がる」という意味では、以下の例文のように使われます。
<例文>
My stocks appreciated right after I bought them.
(株を買った直後に株価が上がったよ。)
The property of my old house have been appreciating these days.
(ここ最近、昔の家の地価が上がっているんだ。)
次は「感謝する」という意味で使われる「appreciate」と「Thank you」の違いについてみていきましょう。
3.「appreciate」と「thank」の違い
「appreciate」と「thank」は両方「感謝する」といった意味がありますが、以下のような違いがあります。
appreciate thank
意味 ~に感謝する ~に感謝する
基本形
appreciate+N
thank+人+for+N
表現 丁寧でフォーマル フランク
同じ「~に感謝する」という単語ですが「thank」の場合は、後に「you」などの「人」を置くことができます。
その人がしてくれた具体的なことも言いたい時は「Thank you for ~」と「for」の後に続けます。
例えば「手伝ってくれてありがとう」という場合は「Thank you for helping me.」です。
ニュアンスの違いでは「appreciate」に比べると「thank」の方が、ややフランクな表現です。
そのためビジネスシーンなどでは「appreciate」の方が多用されます。
「thank」は以下の例文のように使います。
<例文>
I thank him for giving me such a opportunity.
(こんな機会をくれた彼に感謝しているよ。)
She thanks you for the gift.
(贈り物ありがとうって彼女が言ってたよ。)
Thank you for everything you did for me.
(全てに感謝しています。)
4.「appreciate」の類語表現
appreciateの類語
「appreciate」の類語を、以下の5つの意味ごとに紹介していきます。
~に感謝する
~してくれると嬉しい
~を理解する
~の良さが分かる
価値が上がる
4-1.「~に感謝する」としての類語
「~に感謝する」という意味では「thank」の他に 「grateful」があります。
【be grateful】⇒嬉しい、ありがたい
「grateful」は形容詞なのでbe動詞と合わせて以下のように使います。
【~してくれてありがとう/嬉しいです/感謝します】
be grateful+(to 人)+for NまたはVing
be grateful to V
be grateful(that)S V
このフレーズを使った例文を以下で見てみましょう。
<例文>
I’m grateful to my mother for making lunch box every morning.
(毎朝お弁当を作ってくれる母に感謝している)
He was grateful to get the honor.
(そんな名誉を貰って彼は感謝していたよ。)
She will be grateful that you help her moving.
(引っ越しの手伝いをしたら彼女ありがたがるよ。)
4-2.「~してくれると嬉しいです」としての類語
「~してくれると嬉しいです」という依頼の表現は、「Could you…?」が類語表現として使えます。
【Could you…?】⇒~してくださいますか?
「Can you…?」や「Would you…?」という依頼の言い方もありますが、これらに比べると 「Could you…?」は丁寧な表現です。
ただし「Could you…?」より「I would appreciate if…」の方が、さらに柔らかい表現になるので、フォーマルな場面では「appreciate」の方が好まれます。
では以下で「Could you…?」を使った例文を見てみましょう。
<例文>
Could you do me a favor?
(お願いを聞いていただけますか?)
Could you return this call when you have time?
(お時間のある時に折り返しお電話いただけますか?)
4-3.「~を理解する」としての類語
「~を理解する」という意味で使う時は単なる「understand」ではなく、 「deeply understand」です。
また「芸術を鑑賞する」などと言う場合には 「enjoy」も類語として使えます。
【deeply understand】⇒~を深く理解する、しっかり理解する
【enjoy】⇒~を楽しむ
本来「enjoy」は「理解する」という意味ではありません。
しかし、音楽などの芸術を楽しむ場面では「鑑賞(芸術の良さを味わい、理解すること)する」という意味合いから、「理解している」の意味に近くなります。
それでは、それぞれの単語の使い方を以下の例文で確認しましょう。
<例文>
He must deeply understand what you’ve done for him.
(君がしてあげたことは彼もよく理解しているはずだよ。)
She enjoyed orchestra music.
(彼女はオーケストラの音楽を堪能した。)
4-4.「~の良さが分かる」としての類語
「~の良さが分かる」の場合は「take account」が類語として使われます。
【take account】⇒百も承知している
「何かの良さが分かる、評価する」という意味合いよりは 「考慮する」というニュアンスに近いです。
「take account」は「take account of ~」で「~を考慮する」という意味になります。
「of」の後には名詞か動名詞を入れて、以下の例文のように使いましょう。
<例文>
I take account of their age.
(彼らの年齢は考慮しているさ。)
I take account of it before you tell me.
(言われる前から百も承知だよ。)
4-5.「価値が上がる」としての類語
「価値が上がる」の類語には「increase the value」を使います。
【increase the value】⇒価値が上昇する
何の価値が上がるかを具体的に説明するときは 「increase the value of~」で表現しましょう。
では以下の例文で「increase the value」の使い方を見てみましょう。
<例文>
My property is increased the value.
(土地の価値が上がっている。)
The event increases the value of the company.
(そのイベントのお蔭で会社の株が上がっている。)
まとめ
「appreciate」は 「~に感謝する」「~してくれたら嬉しいです」「~を理解する」「~の良さが分かる」「価値が上がる」という5つの意味があります。
基本的には「appreciate+名詞または動名詞」という形をとります。
ただし「価値が上がる」という意味で用いる時は自動詞となり、後に単語が続かないので注意しましょう。
今日はは類語も紹介したので「appreciate」の使い方に自信のないときは類語表現も活用しながら、自然な英語表現を心がけましょう🧐
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Japonca
@mimiosumaseru
耳を澄ませる師匠🧐
今日も元気にお疲れ様です!!
またまた素晴らしいご回答ありがとうございます!
appreciateは結構使う場面で意味が変わるので、たくさん練習しないといけないですね!
とりあえず、使い方のパターンは覚えて、あとアウトプットをいかに実践していくかですね!
ちょっと少しずつ自分の中に落とし込めるように頑張ります‼️
I appreciate your help✨
耳を澄ませる師匠🧐
今日も元気にお疲れ様です!!
またまた素晴らしいご回答ありがとうございます!
appreciateは結構使う場面で意味が変わるので、たくさん練習しないといけないですね!
とりあえず、使い方のパターンは覚えて、あとアウトプットをいかに実践していくかですね!
ちょっと少しずつ自分の中に落とし込めるように頑張ります‼️
I appreciate your help✨
- İngilizce (ABD)
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
See other answers to the same question
Related questions
Similar questions
- I really appreciate you. よろしくお願いします。 bu doğru görünüyor mu?
- I appreciate ve thank you arasındaki fark nedir?
- I appreciate you coming here. bu doğru görünüyor mu?
Trending questions
- gyatt ne anlama geliyor?
- What is the difference between n-word and hard r n-word? Why n-word with hard r is considered wor...
- Thank you.love! のlove ne anlama geliyor?
- Gush over ne anlama geliyor?
- soak it all in ne anlama geliyor?
Newest Questions (HOT)
- selamünaleyküm and Aleykümselam ne anlama geliyor?
- kulağı tırmalayan ne anlama geliyor?
- baykuş, büyüyünce yuvasını küçük farenin yaşadiği çiftliğin çatısına kurdu. ne anlama geliyor?
- Yanaklara bak tokatlik tam ne anlama geliyor?
Newest Questions
- benim gün yüzü gördüğüm yok. ne anlama geliyor?
- “O kadar estetik bende yaptırsam bana bile nefes aldırmazlar.” Is it a compliment or insult? ne ...
- olduğum yeraltında story atamıyorum. En español ne anlama geliyor?
- selamünaleyküm and Aleykümselam ne anlama geliyor?
- kulağı tırmalayan ne anlama geliyor?
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.