Question
Güncellenme tarihi:
16 Ara 2016
- Basitleştirilmiş Çince (Çin) Akıcıya Yakın
-
İngilizce (Birleşik Krallık)
İngilizce (Birleşik Krallık) hakkında soru
一个孩子先学会走,再学会跑。how to translation it.
一个孩子先学会走,再学会跑。how to translation it.
Cevaplar
Deleted user
16 Ara 2016
Featured answer
"A child learns to walk first before learning how to run."
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
Deleted user
"A child learns to walk first before learning how to run."
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (Birleşik Krallık)
- Geleneksel Çince (Tayvan)
- Malezyaca
'How to translate it ?'will be the correct way of asking 😊
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Basitleştirilmiş Çince (Çin) Akıcıya Yakın
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Similar questions
- Recently I've really been swamped in some translation assignments...It's so frustrating that you ...
- Literal translation and liberal translation are totally different things. Beginners for a certain...
- translation problem. "It aims to gove in brief space the principal requirements of plain English ...
Trending questions
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- I'd appreciate if you could correct my English! I’m currently making functional specification ...
- in which situations I can use "back to you" and how naturally(?) it sounds?
- Hello! Can diarrhea be called "loose"? How to say "diarrhea & constipation" in another way ?
- How can I get a native professor in English to speak fluently?
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
- Can native speakers of Turkish understand Azerbaijani and Kazakhstan?
Newest Questions
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- What are some idioms for "we ate until we were full" like we ate till we couldn't anymore....is t...
- Hi! Would anybody be willing to help me with feedback on my Turkish writing for a mock exam? If s...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.