Question
Güncellenme tarihi:
21 Tem 2019
- Basitleştirilmiş Çince (Çin)
- Geleneksel Çince (Tayvan) Akıcıya Yakın
-
Geleneksel Çince (Hong Kong)
-
Japonca
-
İngilizce (Birleşik Krallık)
Kapalı soru
İngilizce (Birleşik Krallık) hakkında soru
“Less bread!No jam!”
While I was waiting at the subway station, I saw this ad,“减少面包!不要果酱!”
I was confused about it,
excuse me,why is there such an ad in the station?
I'm sorry, am I misunderstanding something here?
“Less bread!No jam!”
While I was waiting at the subway station, I saw this ad,“减少面包!不要果酱!”
I was confused about it,
excuse me,why is there such an ad in the station?
I'm sorry, am I misunderstanding something here?
While I was waiting at the subway station, I saw this ad,“减少面包!不要果酱!”
I was confused about it,
excuse me,why is there such an ad in the station?
I'm sorry, am I misunderstanding something here?
Cevaplar
21 Tem 2019
Featured answer
- İngilizce (Birleşik Krallık) Akıcıya Yakın
- Basitleştirilmiş Çince (Çin) Akıcıya Yakın
Less bread. No jam. 这一句很经典了,是英国伦敦车站的广告语哦,咋一看,以为说的是“少一点面包,不要果酱”,其实,bread在旧式英语俚语里有money(钱)的意思,而jam则有交通堵塞的意思,所以这句话正确的翻译是“花少点钱,不堵塞”,可以理解为“省钱又省时”.
Bu cevap yardımcı oldu mu?
Read more comments
- İngilizce (Birleşik Krallık) Akıcıya Yakın
- Basitleştirilmiş Çince (Çin) Akıcıya Yakın
Less bread. No jam. 这一句很经典了,是英国伦敦车站的广告语哦,咋一看,以为说的是“少一点面包,不要果酱”,其实,bread在旧式英语俚语里有money(钱)的意思,而jam则有交通堵塞的意思,所以这句话正确的翻译是“花少点钱,不堵塞”,可以理解为“省钱又省时”.
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Basitleştirilmiş Çince (Çin)
- Geleneksel Çince (Tayvan) Akıcıya Yakın
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Similar questions
- I've gotten on the subway, Marunouchi line at Tokyo station heading for Shinjuku. bu doğru görünü...
- How are you getting back? Taking subway or JR? bu doğru görünüyor mu?
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Вчера мы случайно встретились в метро. We happened to mee...
Trending questions
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- I'd appreciate if you could correct my English! I’m currently making functional specification ...
- in which situations I can use "back to you" and how naturally(?) it sounds?
- Hello! Can diarrhea be called "loose"? How to say "diarrhea & constipation" in another way ?
- How can I get a native professor in English to speak fluently?
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- A: Türkçe biliyor musunuz? B: Önce biraz öğrendim ama henüz iyi konuşamam/konuşamıyorum. "Kon...
- Please, could you explain the difference between "geri dön" and "dönsün". Is it correct to use th...
- Can native speakers of Turkish understand Azerbaijani and Kazakhstan?
Newest Questions
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- What are some idioms for "we ate until we were full" like we ate till we couldn't anymore....is t...
- Hi! Would anybody be willing to help me with feedback on my Turkish writing for a mock exam? If s...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.