Question
Güncellenme tarihi:
15 Oca 2019
- Arapça
-
İngilizce (ABD)
İngilizce (ABD) hakkında soru
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? we're ready to save a life.
or
we're ready to save lives.
which correctly ??
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? we're ready to save a life.
or
we're ready to save lives.
which correctly ??
or
we're ready to save lives.
which correctly ??
Cevaplar
Read more comments
- Arapça
- İngilizce (ABD) Akıcıya Yakın
both correct at the first u save one live and the second u save many lives i don't understand ur question
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- Arapça
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Related questions
Similar questions
- 'save' ne anlama geliyor?
- You saved me greatly! bu doğru görünüyor mu?
- we can save the last of us ne anlama geliyor?
Trending questions
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? lol
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 자위(딸딸이)
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 病句
- Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? dengiz
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I don’t like meeting people online
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I’m not interested in meeting people on this website
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? John closed the door with a key
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? Regret
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? Water keeps coming out of it
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.