Question
Güncellenme tarihi:
16 May 2015
- Korece
-
İngilizce (ABD)
-
İngilizce (Birleşik Krallık)
-
Japonca
İngilizce (ABD) hakkında soru
The enterprise went off flawlessly. bu doğru görünüyor mu?
The enterprise went off flawlessly. bu doğru görünüyor mu?
Cevaplar
Read more comments
- İngilizce (ABD)
Yanlış
When I think of an "enterprise" I think of a group of people, or a type of business, like an industry. While it technically can mean "An undertaking, especially one of some scope, complication, and risk," I don't really hear people use it that way.
For something to "go off flawlessly," it needs to be an action, but "enterprise" doesn't read as an action to me. Perhaps use a different word, such as "operation" or "program."
Bu cevap yardımcı oldu mu?
- İngilizce (ABD)
- Vietnamca
- İngilizce (Birleşik Krallık) Akıcıya Yakın
Birazcık yanlış
I agree, "enterprise" sounds a bit awkward here.
Also, instead of "go off", you can say "take off".
Highly-rated answerer
Bu cevap yardımcı oldu mu?
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
Dil becerilerinizi nasıl geliştireceğinizi biliyor musunuz❓ Tek yapmanız gereken, öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcıların yazdıklarınızı düzeltmesini sağlamak.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
HiNative sayesinde, yazılarınızı öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan kullanıcılara ücretsiz olarak düzelttirebilirsiniz ✍️✨.
Kaydol
Similar questions
- enterprise ve company ve businesses ve firm ve corporation arasındaki fark nedir?
- I wish some big enterprise could buy out the company. bu doğru görünüyor mu?
- It's inevitable that the enterprise have to alter the production mode and institute a new managem...
Önceki soru/ Sonraki soru
Teşekkür ederiz! Geri bildiriminizin diğer kullanıcılara gösterilmeyeceğinden emin olabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim! Geri bildiriminiz büyük beğeni topluyor.