Question
Güncellenme tarihi:
7 Eki 2016

  • İspanyolca (İspanya)
  • İngilizce (ABD) Akıcıya Yakın
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
  • Fransızca (Fransa)
  • Japonca
İngilizce (ABD) hakkında soru

"He hopes to not just endure relations with other countries, but to share some of its economy" bu doğru görünüyor mu?

I saw this in a newspaper. This structure "He hopes TO NOT endure..." sounds weird to me. Is it that it should be written like this, with the comma: "He hopes to, not just endure relations with other countries, but..."?
Cevaplar
Bu soruyu paylaş
Read more comments

  • İngilizce (ABD)

  • İspanyolca (İspanya)
  • İngilizce (ABD) Akıcıya Yakın
[Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!

Bu soruyu paylaş
Similar questions
Önceki soru/ Sonraki soru

Öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşanlara ücretsiz olarak sorular sorun