Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Window"

The meaning of "Window" in various phrases and sentences

Q: a window on the world ne anlama geliyor?
A: No, it's not very common. It sounds very creative, though. I think the person who wrote it was trying to use beautiful language. I think it sounds very nice.
Q: 5years just went out the window ne anlama geliyor?
A: it's a expression to say wasting 5 years
Q: negotiating window ne anlama geliyor?
A: a limited time where people can talk about deals
Q: Out of the window ne anlama geliyor?
A: It means gone, wasted or discarded.

example: "All that work went out of the window because my car broke down."

(All of that work to fix the car was wasted because the car broke down anyway.)
Q: When you continue to the window to pay ne anlama geliyor?
A: "Continue to the window" means "move forward until you reach the window"

My Japanese isn't great, but something like:

"窓に行って支払います" (maybe something like this)

Example sentences using "Window"

Q: out of the window ile örnek cümleler göster.
A: Then people start drinking and sense goes out of the window
Q: window ile örnek cümleler göster.
A:
“that idea went out the window”
(that idea was dismissed quickly)

“I can see the city from my window”

“my bedroom has a big window”
Q: Could you close the window ? ile örnek cümleler göster.
A: Example: You're letting out the ac can you close the window?
Its hot can you close the window?
Q: window shopping ile örnek cümleler göster.
A: Window shopping is looking in at a store through the window, deciding what you want to buy.
I am window shopping.
Were you window shopping?
Q: window ile örnek cümleler göster.
A: The house has a window

Synonyms of "Window" and their differences

Q: Would you mind if I open the window? ve Would you mind if I opened the window? arasındaki fark nedir?
A: the first example is more current because you want to open the window so it would just be open and you haven’t opened the window so open would not be pass tense. Although even native Americans say it the other way as well because everything we say is not always in the right tense or grammatically correct.
Q: He slept with the window open. So he caught a cold. ve He slept with the window opened. So he caught a cold. arasındaki fark nedir?
A: They are the same. The first: "He slept with the window open." Sounds and looks better.
Q: to stay at the window ve to stay by the window arasındaki fark nedir?
A: “To stay by the window” is more natural when speaking. “To stay at the window” can be used for things like a drive-thru (like for McDonalds), when they say, “Please stay at the window.”
In short, “by the window” is used more
Q: we look through the window ve we looking through the window arasındaki fark nedir?
A: "We looking through a window" is not considered to be proper English. If you say "We ARE looking through a window," then both of those sentences would basically mean the same thing.
Q: from the window ve through the window ve out of the window arasındaki fark nedir?
A:

When seeing someone from inside a bus, I think out of the window and through the window would sound a lot more natural, but all three could be used.

Out of the window is usually shortened in daily conversation to 'out the window', it's less formal and not really correct, but means the same thing.

I, personally, would be more likely to say "I saw you out the window".

Translations of "Window"

Q: Bunu İngilizce (Birleşik Krallık) da nasıl dersiniz? 部屋の東側に窓がある There’s a window in the east of my room?)
A: My room has a window looking East.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? "Did I keep opening the window?" is this sentence right?
A: "Did I keep opening the window?" It's correct!
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? I have done it through my window
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? a window on the roof, in spanish we say "tragaluz"
A: We say sun roof when a window is on the roof of you car. We say skylight for windows that are on the roofs of buildings.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? should I say"do some window shopping" or "go some window shopping"? if I want to express the meaning that I only enjoy the process of watching the items in stores without buying anything.
A: I like window shopping. I am going window shopping. Do you want to do some window shopping with me?

Other questions about "Window"

Q: I could see Mt.Fuji from a window of the bullet train neatly, but was not able to see Mt.Fuji all the time because it was clouded this time. bu doğru görünüyor mu?
A: use clearly instead of neatly
use cloudy instead of clouded
Q: Why did you close off the window with a curtain? bu doğru görünüyor mu?
A: Why did you cover the window?

Why did you cover the window with curtains?

Why did you cover the window with a curtain?
Q: I kept (left) the window open. (When I wanted to open the window intentionally.)
The window kept opening. (When I forgot to close the window.)

Are those correct?
And when I forgot to close it, is there a sentence with using leave?
A: I think that we say "I left the window open" when we forget to close it.

As for "The window kept opening", that means something else entirely. Suppose that you wanted the window to stay closed but the wind kept pushing it open no matter how many times you shut it. That's when you say "The window kept opening."
Q: A window is to a house as eyes are to our body. bu doğru görünüyor mu?
A: It's fine, but it would be more natural to say "... to a body" maintaining the parallel structure.
Q: The window is toward east, so you can see the sunrise in the early morning. bu doğru görünüyor mu?
A: Or, it is more common to say,"The window faces east ..."

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

window

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions