Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Visa"
The meaning of "Visa" in various phrases and sentences
Q:
visa ne anlama geliyor?
A:
A visa is an official document that allows the bearer to legally enter a foreign country.
Q:
You must lived in Australian on that visa for at least 12 months in the 2 years immediately before the application is made while holding this visa. ne anlama geliyor?
A:
Thank you. That was helpful.
Q:
Valid visas in expired travel documents are accepted if accompanied by a new travel document. ne anlama geliyor?
A:
means that you have to have the two passports with you, the expired passport which have your valid visa and your new passport
Q:
the visa is lifted ne anlama geliyor?
A:
oh ok and how can I said the opposite
Q:
lodge your visa ne anlama geliyor?
A:
"Lodge" like this is an official verb for present, leave or give.
"Please lodge your papers with the front office."
"Please lodge your papers with the front office."
Synonyms of "Visa" and their differences
Q:
I’ve been granted a visa. ve I’ve granted a visa. ve I’ve just granted a visa. arasındaki fark nedir?
A:
- I've granted a visa. → ビザを交付してある
- I’ve been granted a visa. → (過去のある時に)ビザを取得した
- I've just granted a visa. →ちょうどビザを交付したところ
- I've just been granted a visa. →ちょうどビザを取得したところ
というニュアンスとなると思います!
- I’ve been granted a visa. → (過去のある時に)ビザを取得した
- I've just granted a visa. →ちょうどビザを交付したところ
- I've just been granted a visa. →ちょうどビザを取得したところ
というニュアンスとなると思います!
Q:
I have a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one. ve I had a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one arasındaki fark nedir?
A:
have a multi-year: present tense. You still have it.
had a multi-year: past tense, you no longer have it.
correct: "I have a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one." Why is explained in that the person didn't have to re-apply for a new visa since theirs was still has a current date.
had a multi-year: past tense, you no longer have it.
correct: "I have a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one." Why is explained in that the person didn't have to re-apply for a new visa since theirs was still has a current date.
Q:
Your visa application could be refused for many reasons. ve Your visa application could be refused for a number of reasons. arasındaki fark nedir?
A:
There is no difference between them. "many" and "a number of" mean the same thing.
Q:
visa ve passaport arasındaki fark nedir?
A:
Visa: a stamp or mark put in your passport by officials of a foreign country that gives you permission to enter, pass through or leave their country.
Example: i got VISA to Europe
Passport : an official document that identifies you as a citizen of a particular country.
Example : I have a valid passport.
Visa: a stamp or mark put in your passport by officials of a foreign country that gives you permission to enter, pass through or leave their country.
Example: i got VISA to Europe
Passport : an official document that identifies you as a citizen of a particular country.
Example : I have a valid passport.
Q:
visa ve mastercard arasındaki fark nedir?
A:
These are both different major credit card providers.
Translations of "Visa"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? my visa expired.
my visa lapsed.
what's the difference?
my visa lapsed.
what's the difference?
A:
While “lapsed” also means expired, we may not use that term.
If my visa expired I would say:
“My visa expired, so it’s no longer valid.”
The only real difference is formality. Lapsed seems more formal.
If my visa expired I would say:
“My visa expired, so it’s no longer valid.”
The only real difference is formality. Lapsed seems more formal.
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 그 비자(visa)로 일을 구할 수 있니?
A:
Can you get a job with that visa?
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? If I get working visa next year, could I keep the qualification one year?
↑ Is any wrong grammar in this sentence?
↑ Is any wrong grammar in this sentence?
A:
Try this “ If I get my working visa next year, does the qualification last for a year” it sounds more natural this way
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? visaの問題で日本へしばらく帰っていて、先週アメリカにかえってきました。
A:
Because of an issue with my visa I had to return to Japan for a while, and last week I returned home from the US.
Other questions about "Visa"
Q:
How do you expect when I will get to obtained my visa? bu doğru görünüyor mu?
A:
When do you expect that I will obtain (or get) my visa?
Q:
How long does it take to get my visa?
And, I think I submitted all of documents to be necessary to obtain it. If you need the further information of it, feel free to contact me. bu doğru görünüyor mu?
And, I think I submitted all of documents to be necessary to obtain it. If you need the further information of it, feel free to contact me. bu doğru görünüyor mu?
A:
How long will it take to receive my visa? I believe I have submitted all of the required/necessary documents to obtain it. If you need any further/additional information, please feel free/please don't hesitate to contact me. Or you can end with "please let me know".
Q:
What's going on your visa to the US?
I'm not sure clearly so I have a headache.
Since I can not do anything, I just wait and see how it goes. bu doğru görünüyor mu?
I'm not sure clearly so I have a headache.
Since I can not do anything, I just wait and see how it goes. bu doğru görünüyor mu?
A:
"What's going on with your visa to the US?
I'm not sure, but I'm having a headache right now.
Since I cannot do anything, all I can do is wait and see how it goes."
I'm not sure, but I'm having a headache right now.
Since I cannot do anything, all I can do is wait and see how it goes."
Q:
If you forget your visa at home , you will not be allowed to enter the country . Is it correct ?
A:
That sentence is correct :)
Q:
I applied for a visa, but there are inadequacies, visa has not come down yet
ビザを申請したが、不備があり、ビザがまだ下りていない bu doğru görünüyor mu?
ビザを申請したが、不備があり、ビザがまだ下りていない bu doğru görünüyor mu?
A:
@MarryH
Then you can say: I applied for a visa but it hasn't been issued because of health issues.
If you don't want to reveal such information, you can simply say: I applied for a visa but I haven't received it because my application didn't meet all the requirements.
Then you can say: I applied for a visa but it hasn't been issued because of health issues.
If you don't want to reveal such information, you can simply say: I applied for a visa but I haven't received it because my application didn't meet all the requirements.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
visa
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.
Newest Questions
- Anlamına gelmek ve Anlama gelmek arasındaki fark nedir?
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? You are also from sivas i think
- Can i find K-pop (korean stuff) shop in didim or istanbul? If there are help me please..
- Which one is right: "Ben büyüküm" or "Ben büyüğüm"?
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? İ finished eating now but i will read my book, we see us tomorrow
Topic Questions
- 'ayının' in 'Bugün Ocak ayının ilk günü' and 'ayını' in 'Ben Ağustos ayını tercih ederim' ne anla...
- dikkat etmek ve dikkatli olmak arasındaki fark nedir?
- dolaşmak ve yürümek arasındaki fark nedir?
- ara ne anlama geliyor?
- If I want to ask about an animal, do I use "Bu kim?" or "Bu ne?"
Recommended Questions