Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Verbals"

Other questions about "Verbals"

Q: Правильно ли будет перевод с русского на английский язык? Здесь нужно использовать verbals (infinitive, gerund, participle), чтобы перевести их.
На русcком:
1. Когда-то говорили, что эта женщина вышла замуж по настоянию семьи. Все ожидали, что всё закончится очень быстро, но брак оказался очень счастливым. Возможно, потому, что она взяла на себя труд готовить самую вкусную еду и никогда не отказывала просьбе мужа продемонстрировать своё кулинарное искусство.
2. Зрители смотрели, как жизнь нескольких человек показывали 24 часа в сутки. Это можно было назвать ежедневным вызовом.
3. Нам ничего не оставалось делать, как накупить детям подарков за хорошее поведение.

From Russian Into English (it may not be correct) :

1) It's said that woman got married at the insistence of the family. Everyone expected the marriage to failed very quickly, but it turned out to be very happy. It's because she had hand in to cook the most delicious food and never refused her husband's request to snow her culinary skills.
2) The lives of several people were watched by people and were shown 24 hours. It could be called a daily challenge.
3) We had no choice but to buy gifts for the choldren for good behavior.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

verbals

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions