Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Train"

The meaning of "Train" in various phrases and sentences

Q: "train had no brakes for her in this anime" ne anlama geliyor?
A: Just like a train with no breaks, it means that 'her' is not stopping in watching the anime that she keeps on watching it.
Q: same old same, it's a daily train ne anlama geliyor?
A: Es lo mismo de siempre. Nunca cambia. Creo que es interpretación. No conozco un equivalente en español
Q: However,only 30% train skilled personnel. ne anlama geliyor?
A: contradictory statement. Maybe.
Q: he briefly loses his train of thought as she wraps her arms around his neck, ne anlama geliyor?
A: She hugs him around the neck. He forgets his thoughts for a few seconds.
Q: As for trains, you don't have to hope that they won't skip the stop ne anlama geliyor?
A: Oh! Ok. It means that you don't have to worry that trains will skip their stops.

I'm not sure how it is in Korea, but in the US, if you ride a bus, there are many places the bus CAN stop, but it won't stop somewhere unless you push a button saying that you want to get off. Trains are different, though. When you ride a train, it stops at every station ("stop") on its route. You don't have to worry about a train missing a stop if you don't press a button.

The sentence is a bit complicated since it's a double negative. You DON'T have to hope that they WON'T skip the stop because they always stop.

Does that help?

Example sentences using "Train"

Q: lose my train of thought ile örnek cümleler göster.
A: "Don't distract me, I'll lose my train of thought."
"I played music while working so I lost my train of thought."

It simply means when you think of something and forget it because of some distraction! :D
Q: I lost my train of thoughts ile örnek cümleler göster.
A: - I was studying, but I lost my train of thought when the doorbell rang.

- seeing a beautiful woman will always make me lose my train of thought.

- Sorry, I lost my train of thought there. What was I saying?

- It’s important to focus, try not to lose your train of thought.

- Do you ever walk into another room for something and immediately lose your train of thought?

- I thought I had the answer and now I’ve completely lost my train of thought.
Q: trains and busses ile örnek cümleler göster.
A: I love going on the train at night.
This bus goes to New York.
The train will stop in 5 minutes.
Buses have comfortable seats.
Q: If we are to catch the train, we have to hurry up. 와 If we are to catch the train, we should hurry up. 같나요? ile örnek cümleler göster.
A: We need to hurry, so we can catch the train.
If we want to catch the train we need to hurry up.
If we don’t hurry we may not be able to catch the train.
Q: lose one's train of thought ile örnek cümleler göster.
A: I used this expression recently, I was having a conversation with a friend and then I said "Sorry, I just lost my train of thought."

You can also say "I forgot what I was thinking" or "I forgot what I was about to say." These are similar.

Synonyms of "Train" and their differences

Q: The train will be stopping in five minutes ve The train will stop in five minutes arasındaki fark nedir?
A: So "will" and "will be" are very similar but they have just a slight difference.

For example,

I will walk home - this means that this is the next thing that you will do.

I will be walking home - sometime in the near future, but not necessarily the very next thing you do.

In this case with the trains, there is no difference because they give you a time frame, five minutes. With my examples, there is a difference because I do not mention when.
Q: I get off the train ve I leave the train arasındaki fark nedir?
A: There mostly isn't any difference. "I get off" tends to mean "I am on something that moves and now leaving it", while "I leave" means the same thing for all situations.
Q: I have a train to catch. ve I have to get on a train. arasındaki fark nedir?
A: "I have a train to catch" implies you have to go catch your train soon. "I have to get on a train" implies it doesn't matter what train you get on as long as you pick a train and go.
Q: the last train ve the final train arasındaki fark nedir?
A: The last train can refer to either the previous train or the final train.

This can sometimes confuse native English speakers.

"The last train was too full, so I waited for the next one." (The previous train)

"The last train is coming." (The final train)
"The final train is coming."
Q: (trains) get in ve (trains) come in arasındaki fark nedir?
A: It doesn't matter. it could be the final destination or a stop along the way.

Translations of "Train"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 新幹線(bullet train)は気候の問題が起きるとすぐ動かないから不便
A: the bullet train can be inconvenient because it doesn't run when the weather conditions are bad.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? when does the train leave
A: when does the train leave
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? I came to hear on the train.
Yes, you may say that if you on the train. If you have already reached your destination, the you use: "I came here by train."
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? (I would like to explain how to change trains.)
A: Please ride the next train and drop off at the 3rd station then ride the subway.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? about train
A: Both are in the same direction.
The station here is the first train.

Other questions about "Train"

Q: The train on which l get departs at 21:40 from Nanba station. bu doğru görünüyor mu?
A: どういたしまして。I thought about it longer and "I got on the train at Nanba Station, which departs at 21:40." may sound more natural.
Q: In the train the AC's on. bu doğru görünüyor mu?
A: The train's AC is on.
Q: If I ever have to take a train during rush hour, then I will definitely take a women-only car because I don’t want to be packed with men on the train. bu doğru görünüyor mu?
A: packed in with men
Q: Which one is correct? On the train? Or in the train?
A: on the bus, on the plane, on the ship, on the train, in the car 🚗

For transport, a large floor space is considered a platform, small floors are considered containers.
platforms - on
containers - in

Q: I had to change trains three times when I was working for the previous company.
I still have to change trains now, but only once and the trains share a platform, so it doesn’t bother me at all. bu doğru görünüyor mu?
A: There are some situations when "the company" could be natural, but I think you might mean "my previous company". I'd say my previous company if I mean the last company that I worked for.

Speaking of "last company", I'd actually say that instead of "previous company", but previous is 100% correct too.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions