Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Scorching"
Synonyms of "Scorching" and their differences
Q:
It’s scorching. ve It’s blazing. arasındaki fark nedir?
A:
Scorching implies heat that you can feel. Blazing implies a large fire.
Translations of "Scorching"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? It’s scorching. The heat makes us feel tired.
Is this correct?
Is this correct?
A:
I would say “This heat is scorching! It’s making us feel tired. “
Other questions about "Scorching"
Q:
Today’s scorching heat has forced me to stay home all day . It’s for a long time since Global Warming has been warned. However it’s these few years that we have realized such crisis in our daily lives. bu doğru görünüyor mu?
A:
× It’s for a long time since Global Warming has been warned.
✓ It’s been a long time since we have been warned about global warming.
× However it’s these few years that we have realized such crisis in our daily lives.
✓ However, it’s in these past few years that we have experienced such crisis in our daily lives.
2nd sentence: You need the word 'about' because that is the topic of the warning. You also need to mention who is being warned because the verb 'warn' is transitive.
3rd sentence: 'Realise' and 'experience' are synonyms in English, but they have different nuances. 'Realise' actually works really well and is grammatically correct, but it doesn't sound natural in casual conversation. The way you used 'realise' here would fit in better in an academic paper or in a speech.
✓ It’s been a long time since we have been warned about global warming.
× However it’s these few years that we have realized such crisis in our daily lives.
✓ However, it’s in these past few years that we have experienced such crisis in our daily lives.
2nd sentence: You need the word 'about' because that is the topic of the warning. You also need to mention who is being warned because the verb 'warn' is transitive.
3rd sentence: 'Realise' and 'experience' are synonyms in English, but they have different nuances. 'Realise' actually works really well and is grammatically correct, but it doesn't sound natural in casual conversation. The way you used 'realise' here would fit in better in an academic paper or in a speech.
Q:
It’s scorching, I want to park my car somewhere where less sun will come into my car.
It’s scorching, I want to park my car somewhere that’s full of shade bu doğru görünüyor mu?
It’s scorching, I want to park my car somewhere that’s full of shade bu doğru görünüyor mu?
A:
Check the question to view the answer
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
scorching
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? Regret
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? how do you say " I can't live without you" in Turkish?
- Şu anda da pek kayda değer bir şey yok ne anlama geliyor?
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- gerektiği kadar ile örnek cümleler göster.
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
- fincan ve baldak arasındaki fark nedir?
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- misal ve meselâ ve örneğin arasındaki fark nedir?
Trending questions