Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Ruin"

The meaning of "Ruin" in various phrases and sentences

Q: I'm ruined ne anlama geliyor?
A: It means I failed in life or I am in big trouble
Q: to ruin ne anlama geliyor?
A: destroy
Q: ruin ne anlama geliyor?
A: to make something worse than its current state
Q: ruin ne anlama geliyor?
A: Arruinar/estragar
Q: to ruin ne anlama geliyor?
A: the state of something being destroyed

Example sentences using "Ruin"

Q: ruin ile örnek cümleler göster.
A: Don't eat too many sweets or it'll ruin your diet.
The rain ruined her wedding.
Filing bankruptcy will ruin your credit.
He's sitting in financial ruin.
Q: 'ruin' ile örnek cümleler göster.
A: The rain ruined my plans to spend the day outdoors.

I will visit the ruins of the Roman Empire when I travel to Italy this year.

The boy snacked too much after school and ruined his appetite for dinner.

She cried and her tears ruined her makeup.

The party guests were too noisy and ruined the surprise for the birthday girl.





Q: ruins ile örnek cümleler göster.
A: We explored the ancient ruins before heading out to the city.

After the tornado came by, the town was in ruins.

My life is in ruins because of him!
Q: ruin ile örnek cümleler göster.
A: Check the question to view the answer
Q: ruin ile örnek cümleler göster.
A: you like to ruin everything!

Synonyms of "Ruin" and their differences

Q: ruin ve destroy arasındaki fark nedir?
A: Destroy is more violent than ruin. Example: “I ruined my shirt by spilling a drink on it”
“I am going to destroy everything”
Q: Chinese’s ancient ruins ve Ancient Chinese’s ruins ve I don’t know if Chinese must be before or after « ancient ». Also not so sure about the ‘s here. arasındaki fark nedir?
A:

China's ancient ruins ✔️ the ruins are ancient and belong to China

Ancient Chinese ruins ✔️ the ruins are those of ancient China

Ruins of ancient China ✔️ the ruins belong to the ancient culture of China

All basically the same, with different emphasis
Q: ruin ve destroy arasındaki fark nedir?
A: I would say that ruin is less powerful. For example you can say “Now my birthday party is ruined” but not “Now my birthday party is destroyed” because it sounds to dramatic. Otherwise they are quite similar.
Q: A: ruin ve B: mess up arasındaki fark nedir?
A: Ruined is more negative and mess up is a more positive version for example -
"You ruined the cake!"
"You messed up the cake!"
If you really don't like the person you could say ruined but if you want to candy coat it a little you could say messed up
Q: ruin ve dilapidate arasındaki fark nedir?
A: @Zobeide:

we walked past the old Roman ruins. Rocks are everywhere and the roof is gone.

the apartment building looks dilapidated. it's old and is leaning a little.

I hope these examples helped!

Translations of "Ruin"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? ruin
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? ruins
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (Birleşik Krallık) da nasıl dersiniz? ruin
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? ruined
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? ruin
A: Check the question to view the answer

Other questions about "Ruin"

Q: Lütfen bana nasıl telaffuz edeceğimi öğret ruin.
Q: Lütfen bana nasıl telaffuz edeceğimi öğret ruined.
A: Check the question to view the answer
Q: Lütfen bana nasıl telaffuz edeceğimi öğret When one note is off, it eventually ruins the whole symphony.
A: Check the question to view the answer
Q: Lütfen bana nasıl telaffuz edeceğimi öğret ruin.
Q: Only for his ruin "does" renown come to the fool.

(Why is "does" written? Is not it appropriate to delete "does"?
I think the correct sentence is two that "Renown come to the fool only for his ruin." or "Only for his ruin, renown come to the fool." Are these right?)
A: "renown does come to the fool" is correct.
Grammatically, I'm not sure why "does" is in front of "renown". In every day speech, the emphatic mood (do + verb) is usually not split (except by certain common words, eg. "do not + verb" or "do really + verb"). But it's not uncommon for it to be split in things like proverbs, bible quotes, etc.
My guess is that it's to place the emphasis on "only for his ruin" rather than on "renown". But I'm not certain.

Meanings and usages of similar words and phrases

ruin

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions