Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Rack"

The meaning of "Rack" in various phrases and sentences

Q: racking ne anlama geliyor?
A: To rack one’s brain= to think hard
Q: rack ne anlama geliyor?
A: In the context of the sentence, it means ' arrange' or ' rearrange'.
Q: rack up ne anlama geliyor?
A: The use of the term “rack up” in your phrase means to total up or sum up or tally the scores.

To “rack up” is a sports term used in billiards and bowling. In billiards, it means to collect all the balls into the triangle “thingy “ ( sorry - I don’t know technical name for thingy). Anyhow, racking up the balks is required before you begin to play.

Similarly, in bowling, the pins are racked up after each play.
Q: "rack your brains" ne anlama geliyor?
A:
I hardly hear or read it however I'm pretty sure a lot of people use it.
Q: rack city ne anlama geliyor?
A: It's a place in New York

Example sentences using "Rack"

Q: off the rack ile örnek cümleler göster.
A: The clothes are bought off the rack.
Q: rack up ile örnek cümleler göster.
A: Can you please rack up the scores, or Those shoes should be racked up.
Q: rack up ile örnek cümleler göster.
A: Rack up points...?

That's the only one I can think of. Rack up is kind of another way of saying gathering, except I think it's usually used in a gaming or sports sense.
Q: rack up ile örnek cümleler göster.
A: Usually used for setting something in or on a rack (usually for snooker, billiards, pool, etc.)or accumulating points, money, etc.

"Let's play billiards. Can you rack up the balls?"

"Our team racked up 25 points at the pub quiz, but we still only came second."

"I racked up 200 pounds at the casino yesterday!"
Q: rack up ile örnek cümleler göster.
A: The point of the game is to rack up as many points as possible (to win)

Synonyms of "Rack" and their differences

Q: rack up ve increase arasındaki fark nedir?
A: Rack up is more casual. Like you’re at dinner and you’ve “racked up a big bill”. It implies the meaning of things piling on top of each other. “I’ve racked up a huge pile of papers on my desk that I need to go through”. You wouldn’t say “I’ve increased a huge pile of papers”. Increase really just means “to add/raise”.
Q: rack ve shelf arasındaki fark nedir?
A: A shelf is a type of rack.

A shelf is a flat horizontal structure that you can put things on.

A rack is any type of structure that holds things off the ground.
So a rack can be a shelf, but it can also be a bar for hanging clothes on (a clothes rack), or a structure of hooks to hold tools on a wall (a tool rack).
Q: rack ve shelves ve hanger arasındaki fark nedir?
A: a rack is like a wirey shelf and a hanger is used to hang things, not put things on
Q: rack ve shelf arasındaki fark nedir?
A: Rake is an object used to help get rid of leaves.

Ex. Can you hand me the rake.

Shelf is where you put things into.

Example: Please put the book back on the shelf.


This is a rake.
Q: rack ve shelf arasındaki fark nedir?
A: You hang things on a rack (like clothes hangers).
You put, or set things on a shelf, because it has a flat surface.

Translations of "Rack"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? "It is necessary to use 15U racks according to the equipment layout" is it written correctly?
A: Many thanks ^^
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? why "rack up" has the meaning of "accumulate"? I can't understand the relation between them.
A: “Rack up” is just slang. I’m not sure where it came from but it’s used more in casual settings like “racking up points” in a video game.

Other questions about "Rack"

Q: 次の文の主語の意味が理解できません

Behind him is a rack of snack foods

"Behind him" が主語だと思うのですが、これだと前置詞句もしくは副詞句となり
「Behind+名詞」でなぜ主語になれているのかが分かりません。

よろしくお願いいたします。
A: 文法的に正しいのかが分かりませんが、よく言われているパターンです。物の場所を知らせるときに前置詞が主語になることがあります。"Behind him is a rack of snack foods"と"A rack of snack foods is behind him"は全く同じ意味です。

例文
"To your left is the bank"
"The bank is to your left"とは同じ意味です。
Q: "if you rack up 10 coupons you can eat one pack of chicken for free." bu doğru görünüyor mu?
A: "rack up" sounds a bit crude to me 😂 besides it's usually used for a larger amount (and I don't think 10 is that much 😂)
Q: "rack up"の意味には、

"(利益)を得る"と"(損失)を被る"とテキストにありました。

"get"のようなイメージで使われるのでしょうか?

A: そうてすね。ネイティブなので反対の意味があることに気がつくのは初めてです。

"rack up"の文字通りの意味は何かを重ねるということですから、意味は前後次第です。例えば、"He racked up lots of money"は利益を得るという意味で、"He racked up debt"は損失を被るという意味です。

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

rack

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions