Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Moon"

The meaning of "Moon" in various phrases and sentences

Q: Be over the moon ne anlama geliyor?
A: Be delighted
Q: once in a blue moon ne anlama geliyor?
A: "Once in a while", "Not often", "Seldom", etc. As with most English phrases, it has many that are synonymous or very similar.
Q: moon bounce ne anlama geliyor?
Q: "That moon though" ne anlama geliyor?
A: It's actually short for something like "Look at that moon, though" or "That moon is so beautiful though". It's a recent trend in colloquial English, especially in North America, where people express their awe or surprise or admiration or other such feelings by just saying "that ~ though".
Q: moon shot ne anlama geliyor?
A: A moon shot refers to something that if very difficult and has a high chance of failure. The term originally referred to the U.S. Space Program.

Example sentences using "Moon"

Q: once in a blue moon ile örnek cümleler göster.
A: Your basic sentence structure for this phrase is usually "subject + verb + object + 'once in a blue moon'. Or even more simply "[whatever it is that happens rarely] once in a blue moon."

For example:
-I see him once in a blue moon.
-Chances like this only come once in a blue moon.
-I go to the movies once in a blue moon.

Honestly this expression isn't used much in daily talk anymore so that's all I can think of off the top of my head right now but I hope that's helpful!
Q: once in a blue moon ile örnek cümleler göster.
A: He helps me clean the house once in a blue moon.

I only remember to study English once in a blue moon, I think that's why I can't learn it.

After you start buying things from this website, you'll barely have to walk to the market, at most once in a blue moon.
Q: blue moon ile örnek cümleler göster.
A: The most common phrasing is 'once in a blue moon'. It is used to say that something happens very infrequently or very rarely. Example 1: He comes home to visit his parents once in a blue moon. Example 2: Once in a blue moon she will come out with us, but usually she's a homebody. Blue Moon is also the name of a popular beer (in the US at least), so you may hear it in that context, too.
Q: over the moon ile örnek cümleler göster.
A: I am over the moon with this gift.
I'm feeling over the moon.

...

it just means that they are happy or excited with something
Q: Once in a blue moon ile örnek cümleler göster.
A: Once in a blue moon I'll actually get around to doing the dishes before I've run out of plates.

Synonyms of "Moon" and their differences

Q: To the moon and back ve To the moon and beyond arasındaki fark nedir?
A: To the moon and back is going to the moon and then returning, so this is used when describing how much you are willing to do for someone, and to the moon and beyond is not really a phrase in casual talk but it would mean going further than the moon, it is used when describing something you are sure you want to suceed in. Shoot for the stars and beyond,
Q: I see the moon ve I have seen the moon arasındaki fark nedir?
A: see the moon is in present time and seen the moon is in past tense
Q: ​‎I had not gone far when the moon disappeared behind the clonds. ve ​‎I did not go far when the moon disappeared behind the clonds. arasındaki fark nedir?
A: @jokifreek Totally! :)
Q: I had not gone far when the moon disappeared behind the clonds. ve I didn't go far when the moon disappeared behind the clonds. arasındaki fark nedir?
A: Grammar. Past perfect negative VS simple past negative. Check google for many examples :)
Q: what's the full moon got to do with anything? ve what does the full moon have to do with anything? arasındaki fark nedir?
A: They have the same meaning. There is no difference.

Translations of "Moon"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? moon
A: Do you mean how do you "pronounce" moon?
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? moon
A: You’re welcome. If my answers are good enough please consider featuring them by clicking the crown icon.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? over the moon
A: you could say "I'm so excited"
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? On the moon
A: On the moon.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? over the moon
A: Check the question to view the answer

Other questions about "Moon"

Q: The moon viewing day will be September 15th in this year. bu doğru görünüyor mu?
A: これは月見のことですね。

We usually just say the full moon will be on September 15th.Or if it is specific to autumn then you can say the Mid-Autumn Festival will be on September 15th. Or that the autumn moon-viewing this year will be on September 15th. It is also called the harvest moon if I'm not wrong.
Q: "and if you want the moon i low for you" bu doğru görünüyor mu?
A: "And if you want the moon, I'll give you the moon" seria mas apropiado :3, "I low for you" no es correcto, podrias tambien decir " - - - I'll low it for you" que quiere decir "La bajare por ti". Espero te ayude :3
Q: "The moon is more closer to the earth than the sun". Are there any issues grammatic wise in this sentence?
A: This is a general grammatical rule, if you are describing something with an adjective that ends in -er you can not put the word "more" in front of it. For example you could say "it is more bright outside than inside" OR "it is brightER outside than it is inside" but NOT "it is more brighter outside than inside"

Moreover, the same rule applies to adjectives ending in -st.

"This is the most clean I've ever seen this place" OR "this is the cleanest I've ever seen this place" but NOT "this is the most cleanest I've ever seen this place"

There are some adjectives than will only make sense one way however, so when you stumble across them, just keep them in mind! Hope this helps!
Q: I'm immediately below the moon bu doğru görünüyor mu?
A: You could say:

The moon is right overhead.
Q: "I love you to the moon and back"

Have you ever used this expression?
Do you think if it's commonly used in your country?

Today, I happened to find the expression on the bag that a girl had on the street. In Japanese, it can be translated as あなたのこと本当に大好き。(あなたのことほんとうにだいすき)
A: I've heard it on occasion, but mostly as a quote from a sweet children's book that my mom used to read me when I was a kid called "Guess How Much I Love You"

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

moon

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions