Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Meetup"
The meaning of "Meetup" in various phrases and sentences
Q:
meetup ne anlama geliyor?
A:
It’s a current day term for people to get together.
Like on Instagram, there are meetup’s for those who want to get together and take the same type of photos.
I know photographers that go to meetup’s to practice specific lighting techniques.
Some people meetup to go for hikes.
A group of people that get together for a common reason.
Like on Instagram, there are meetup’s for those who want to get together and take the same type of photos.
I know photographers that go to meetup’s to practice specific lighting techniques.
Some people meetup to go for hikes.
A group of people that get together for a common reason.
Example sentences using "Meetup"
Q:
meetup ile örnek cümleler göster.
A:
examples:
Later today I'm going to meetup with my friends at the movies.
Do you want to meetup later today?
I can't meetup because i have to study for a test today.
Later today I'm going to meetup with my friends at the movies.
Do you want to meetup later today?
I can't meetup because i have to study for a test today.
Synonyms of "Meetup" and their differences
Q:
meetup ve meet-up arasındaki fark nedir?
A:
@jetfangz
No difference
It's usually written as meet up, or meet-up. Doesn't matter.
No difference
It's usually written as meet up, or meet-up. Doesn't matter.
Q:
meetup ve hangout arasındaki fark nedir?
A:
not much difference really. Although hangout implies a casual meeting that may last longer than a meetup.
Translations of "Meetup"
Q:
Bunu İngilizce (Birleşik Krallık) da nasıl dersiniz? "Let's meetup at Shinjuku station on Saturday." Does it make sense?
A:
はい!
でも「meet up」です。
でも「meet up」です。
Other questions about "Meetup"
Q:
I have to put off our meetup.
Does it sound natural for Americans?
Any other ways to say it.
Does it sound natural for Americans?
Any other ways to say it.
A:
It sounds natural. It is casual sounding. If you want to sound more professional, you might say, "I have to postpone our meeting." It is probably OK to say "put off" to friends, but it might sound rude if you say "put off" to coworkers or clients. "Put off" sounds like you are choosing not to come. "Postpone" sounds like you cannot come for a good reason.
If you want to use a very American idiom, you could say, "I have to take a rain check on our meetup." Saying "take a rain check" means you must miss them this time, but you want to see them later.
If you want to use a very American idiom, you could say, "I have to take a rain check on our meetup." Saying "take a rain check" means you must miss them this time, but you want to see them later.
Q:
for her, meetup is just a business tool.
she organizing language exchange meeting. however, her true aim is just increase to her custemers.
I just purely interest against English.
I'm not interest her business!
she tickle shame of English beginers.
if they felt lack of English skill at her language exchange, she gets nice business chance.
maybe, some foreigner partaker is her associate..
if you partake a language exchange meeting, you should care who hidden business aim people..
bu doğru görünüyor mu?
she organizing language exchange meeting. however, her true aim is just increase to her custemers.
I just purely interest against English.
I'm not interest her business!
she tickle shame of English beginers.
if they felt lack of English skill at her language exchange, she gets nice business chance.
maybe, some foreigner partaker is her associate..
if you partake a language exchange meeting, you should care who hidden business aim people..
bu doğru görünüyor mu?
A:
To her, the meetup is nothing more than a business tool.
She hosts the language exchange meetup but only for the (sole) purpose of getting more customers for herself. However, I'm only genuinely interested in English. I am not interested in her business!
Among the beginners who cannot speak English well, she definitely takes advantage of their nervousness and uneasiness. After all, if they see their own lack of proficiency during the meetup, it would be the best business opportunity for her. Perhaps, some foreign participants may even be her helpers (or accomplices).
If you attend a language exchange meetup, you should be aware of people with hidden business agendas.
She hosts the language exchange meetup but only for the (sole) purpose of getting more customers for herself. However, I'm only genuinely interested in English. I am not interested in her business!
Among the beginners who cannot speak English well, she definitely takes advantage of their nervousness and uneasiness. After all, if they see their own lack of proficiency during the meetup, it would be the best business opportunity for her. Perhaps, some foreign participants may even be her helpers (or accomplices).
If you attend a language exchange meetup, you should be aware of people with hidden business agendas.
Q:
This meetup is for members who couldn’t make it on May 14th. We’ll do the same thing as the day.💡
【If you decide not to come to an event that you already RSVPed for, I ask that you simply change your RSVP to let us know that you are not coming.】 bu doğru görünüyor mu?
【If you decide not to come to an event that you already RSVPed for, I ask that you simply change your RSVP to let us know that you are not coming.】 bu doğru görünüyor mu?
A:
But instead of “the” it makes more sense to say “that”.
We’ll do the same thing as that day.
We’ll do the same thing as that day.
Q:
We're going to have a meetup on 25th this month. bu doğru görünüyor mu?
A:
You're right, but it sounds more natural to me to use it as a verb :)
Q:
I normally don't participate in a meetup event with a limitation in the number of participants. bu doğru görünüyor mu?
A:
It would sound more natural as "a limited number of participants"
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
meetup
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- üçün ve için arasındaki fark nedir?
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- Allah yüzümüze güldü ne anlama geliyor?
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I don’t like meeting people online
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
- fincan ve baldak arasındaki fark nedir?
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Trending questions