Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Grave"
The meaning of "Grave" in various phrases and sentences
Q:
make some grave errors in judgement ne anlama geliyor?
A:
it's just means that you made a big mistake in your decision or you interpretation of something. essentially, you were wrong. you don't really use this phrase that much though. in regular speech you would just say, "I made a bad decision" or "I messed up" or "I made a bad judgment" or something like that
Q:
The grave were there, but the sight did not touch her. ne anlama geliyor?
A:
The graves were there, but she was not affected emotionally
Q:
a grave shake of the head (in "Still, the East End is a very important problem," remarked Sir Thomas with a grave shake of the head. —『The Picture of Dorian Gray』Oscar Wilde著 http://a.co/hQa7wq9) ne anlama geliyor?
A:
It's a more poetic way of saying seriously.
With a serious shake of the head
With a serious shake of the head
Q:
grave ne anlama geliyor?
A:
a hole dug in the ground to receive a coffin or dead body, typically marked by a stone or mound.
Q:
turning in his/her grave ne anlama geliyor?
A:
If the person were alive, they would be upset at whatever thing is being talked about.
Example sentences using "Grave"
Q:
grave, serious ile örnek cümleler göster.
A:
Yes, grave is not very common and usually used for something that is worse or more intense than serious.
This is a nice restaurant, you need to act more serious.
After he saw a murder, his face was grave.
This is a nice restaurant, you need to act more serious.
After he saw a murder, his face was grave.
Synonyms of "Grave" and their differences
Q:
grave ve tomb arasındaki fark nedir?
A:
Graves are in the ground. Tombs are stone structures above the ground. Corpses are buried in graves but entombed in tombs.
Q:
grave ve pit arasındaki fark nedir?
A:
Pit is a hole in the ground. Grave is where someone dead is buried in.
Q:
grave ve tomb arasındaki fark nedir?
A:
‘tomb’ is a chamber where dead people are buried, or it can also be short for ‘tombstone’
‘grave’ is more general and can include tombstones.
‘grave’ is more general and can include tombstones.
Q:
a grave ve a tomb ve a plot arasındaki fark nedir?
A:
a "plot" is just an area of land - it can be large or small. It usually implies "smallish"
a "grave" is a place in the ground where a body is buried.
a "tomb" is a structure (large or small) built for single or multiple burials - contrary to other comments, most tombs are above-ground structures. If you google "tombs" and check the image page, you will find this to be true. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHJW_enUS469US469&biw=1108&bih=726&tbm=isch&sa=1&ei=vb3VWpbPNIOe0gKO2ILIBw&q=tomb&oq=tomb&gs_l=psy-ab.3..0i67k1j0l9.3142.3142.0.4894.1.1.0.0.0.0.110.110.0j1.1.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.1.94....0.sgmodsbSNF0
a "grave" is a place in the ground where a body is buried.
a "tomb" is a structure (large or small) built for single or multiple burials - contrary to other comments, most tombs are above-ground structures. If you google "tombs" and check the image page, you will find this to be true. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHJW_enUS469US469&biw=1108&bih=726&tbm=isch&sa=1&ei=vb3VWpbPNIOe0gKO2ILIBw&q=tomb&oq=tomb&gs_l=psy-ab.3..0i67k1j0l9.3142.3142.0.4894.1.1.0.0.0.0.110.110.0j1.1.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.1.94....0.sgmodsbSNF0
Q:
grave ve tomb arasındaki fark nedir?
A:
A grave - Una parcela de tierra marcada por una piedra grabada y más importante está bajo la tierra
A tomb - una estructura sobre la tierra (en la mayoría de los casos para la gente rica)
A tomb - una estructura sobre la tierra (en la mayoría de los casos para la gente rica)
Translations of "Grave"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? grave
A:
thank you
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? grave (música)
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? C’est grave
A:
It’s serious.
Q:
Bunu İngilizce (Birleşik Krallık) da nasıl dersiniz? grave
A:
serious
Other questions about "Grave"
Q:
A: "She was crying before the grave."
B: "She was crying in front of the grave."
Hello! Do they sound natural? Do they have the same meaning? Do you think one is better than the other?
B: "She was crying in front of the grave."
Hello! Do they sound natural? Do they have the same meaning? Do you think one is better than the other?
A:
They are both right, sound natural, and they have the same meaning.
I don't think one is better than the other, they are both equal.
Hope you understand! :)
I don't think one is better than the other, they are both equal.
Hope you understand! :)
Q:
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical child behavior.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works at.
It was a pretty good day. bu doğru görünüyor mu?
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical child behavior.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works at.
It was a pretty good day. bu doğru görünüyor mu?
A:
What you wrote makes sense; the wording in the part about about child behavior just sounded a little unnatural.
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical way for a child to act.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works.
It was a pretty good day.
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical way for a child to act.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works.
It was a pretty good day.
Q:
“I will watch over you in the grave next month.”
“It means you will have died.” bu doğru görünüyor mu?
“It means you will have died.” bu doğru görünüyor mu?
A:
'I will watch over you from my grave, next month'
This sounds better.
When we say 'I was watch over you in the grave', it means the listener is in the grave and the speaker will watch over him/her.
This sounds better.
When we say 'I was watch over you in the grave', it means the listener is in the grave and the speaker will watch over him/her.
Q:
I am going to visit the grave from now. bu doğru görünüyor mu?
A:
I'm going to visit his/her grave (to pay my respects) from now on.
Q:
They dig their own grave or graves? because I put "they" it means many right?
A:
they dig their own graves would be right :)
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
grave
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- Allah yüzümüze güldü ne anlama geliyor?
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I don’t like meeting people online
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I’m not interested in meeting people on this website
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
- fincan ve baldak arasındaki fark nedir?
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Trending questions