Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Days"

The meaning of "Days" in various phrases and sentences

Q: "In the days and weeks after Germany's surrender" ne anlama geliyor?
A: Not sure how I would explain it more in English. ^^;;

In the days and weeks = 며칠 몇 주동안

The whole thing means: 독일의 항복 후에 며칠부터 몇 주 동안
Q: make all our days count ne anlama geliyor?
A: Make each day important.
Q: "some days i just pick a random law and obey the sxxt out of it."

What did he mean by the sentence? He sometimes disobeys the law he randomly picked, or he thoroughly obeys the law?

ne anlama geliyor?
A: @birmbert: That is a strange sentence. Anyway that means he will randomly pick a law and strictly obey it.
Q: in four happy days there will be a new moon ne anlama geliyor?
A: @onebirld: it means that in four days, the moon by the red will happen! :)
Q: your days are numbered ne anlama geliyor?
A: Means you will die soon!


😂😂

Example sentences using "Days"

Q: on days when ~ ile örnek cümleler göster.
A: 1. "On days when I'm sad, I want to stay home and not go out."
2."On days when I'm productive I go to bed later feeling fulfilled and that I used the day well."
3. "On days when I'm angry, I avoid talking to people and stay silent."
Q: these days ile örnek cümleler göster.
A: I don't do that a lot these days
I don't see her a lot these days
It's very popular these days
Q: in days ile örnek cümleler göster.
A: "I haven't seen Jim in days." (この数日ジムを全然見かけなかった)
"I haven't slept in days." (この数日なかなか眠れなかった)

変な日本語すみません。
Q: in days ile örnek cümleler göster.
A: Within days he became a manager.
They lost everything within few days.
Q: back in these days ile örnek cümleler göster.
A: Examples:

"Well you see, back in the day we didn't have cellphones."

"Everything from back in the day is coming into style."

Synonyms of "Days" and their differences

Q: in a few days ve in days arasındaki fark nedir?
A: "Few" is always understood as "three" "in days" does not have an understood amount, so it could be used for talking about something that is more than three days
Q: these past few days. ve these days arasındaki fark nedir?
A: "These past few days I have been sick."

"These days, I feel like I have been getting sick a lot."

"These days" is more general and refers to a longer and more indefinite amount of time.
Q: these days ve recently arasındaki fark nedir?
A: These days = from ~2 years ago until now.

"There's no good music these days."

Recently = in the last month.

"Have you seen him recently?"
"Yeah, I saw him last Friday."
Q: 2 days in a row ve 2 straight days arasındaki fark nedir?
A: They mean the same!

"2 days in a row" is much more common!😄
Q: He will come in four days. ve He will come within four days. arasındaki fark nedir?
A: "He will come in four days:"
If today is Sunday, then he will come on Thursday.

"He will come within four days:"
If today is Sunday, then he can come anytime up until and including Thursday (Monday, Tuesday, Wednesday)

Translations of "Days"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? In how many days you will go (the sentence is correct or not )
A: it is incorrect, you would say. "How many days from now will you go?"
"In how many days are you going?"
"In how many days will you go?" "How many days are you going in?"
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? I'm having busy days
A: or for past tense
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? it’s been 4 days to eat leftovers. Am getting fed up with the lamb.
A: It's been 4 days of us eating leftovers. I'm getting fed up with lamb
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? before 3 days warn me
A: Here is a better way you could phrase your sentence:
Please warn me three days in advance.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? I just think you because I miss you all days ok my life....
A: I just think of you because I miss you all the days of my life....

Other questions about "Days"

Q: It feels like I'm old these days.
bu doğru görünüyor mu?
A: it's can also be it's like I am getting older these days
😂😂 hope I helped🙌
Q: I get tired easily these days. My husband advised me to take a meditation to get over my tiredness. bu doğru görünüyor mu?
A: OK! Then "try meditation" is correct.
You could also say "my husband suggested I try meditation"

meditation is an action you do, not an object you take.
Q: A few days after I come back to my home town, my speaking naturally chenges to my hometown's dialects. that's easier for me to talk. bu doğru görünüyor mu?
A: × A few days after I come back to my home town, my speaking naturally chenges to my hometown's dialects.
✓ A few days after I come back to my home town, my speaking naturally changes to my hometown's dialect.

× that's easier for me to talk.
✓ It's easier for me to talk that way.

you can also say “hometown dialect” instead of “hometown’s dialect”. Both are correct here
Q: How many days it worth for that laundry? bu doğru görünüyor mu?
A: × How many days it worth for that laundry?
✓ How many days worth of laundry is that?

Q: Ten days have passed since I sent you the final proofs. However, it appears that my paper has not yet been published on your website. Is the addition of XYZ's affiliation a problem?

XYZ has become a member of the department of ZZZZ, YYY University Hospital, from February 20XX. I am very sorry to have forgotten to add his affiliation until I sent you the final proofs. If adding an affiliation at this stage is unacceptable to you, there is no need to add XYZ's affiliation. In any case, I agree with the editorial team's final decision.

I look forward to having my paper published on your website. bu doğru görünüyor mu?
A: × However, it appears that my paper has not yet been published on your website.
✓ However, it appears that our paper has not yet been published on your website.

× XYZ has become a member of the department of ZZZZ, YYY University Hospital, from February 20XX.
✓ XYZ has become a member of the department of ZZZZ, YYY University Hospital, as of February 20XX.

× In any case, I agree with the editorial team's final decision.
✓ In any case, I defer to the editorial team's final decision.

× I look forward to having my paper published on your website.
✓ I look forward to having our paper published on your website.

Hi,

I believe this email sounds natural and gets the point across, but I just made a few minor edits that I want to point out.

- When referring to a co-authored paper, typically I would say "our paper" instead of "my paper" because the paper belongs not only to you.

- It sounds a little more natural to say "as of (date)" to explain when something changed from a certain date onwards. We will usually use "from" to specify a range, like "from ... to ..."

- To "defer to" the editorial team means more than you agree with them, but you also leave the final decision in their hands. I thought it was an appropriate word choice that I wanted to share with you.

Good luck on your paper publication.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

days

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions