Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Cut"

The meaning of "Cut" in various phrases and sentences

Q: take a short cut ne anlama geliyor?
A: Do it a quicker, easier way.
Q: cut to the chase ne anlama geliyor?
A: get to the point
Q: cut out of a car ne anlama geliyor?
A: When a car accident is so bad they literally cut the car to take you out.

Like, you're stuck inside, so they "cut you out of the car", by cutting the car around you.

Shalene means that the person looks very badly injured.
Q: cut the legs off ne anlama geliyor?
A: Great song, I really love Kendrick.

In this song, "everybody wanna cut the legs off him" refers to everyone wanting to stop Kendrick from "run[ning] the game" (basically being the best rapper) by cutting off his legs (Kendrickはこの言葉を例えて使うと思う)

It also ties in to his previous line about "where were you when I was walking", so he's using "running" and "walking" as a metaphor (隠喩) for how successful he is.
Q: cut...with ne anlama geliyor?
A: Cut with means in terms of drugs: mixed with. So for example if you want to buy cocaine you would never get the pure one on the street. They mix it, cut it with different stuff, some poisonous some not, to make it more, so that they can sell more of it. In the end the consumer is the fool because you have no idea with what they cut them.

Example sentences using "Cut"

Q: cut corners ile örnek cümleler göster.
A: To 'cut corners' means that you didn't do something to the extent that you should have.

Jack: "Man, that sucks that you got fired."
Steve: "I know, but I shouldn't have cut corners on my work."
Q: cut the crap ile örnek cümleler göster.
A: When your friends keep fooling around you could say "cut the crap" it almost same meaning as stop it.
Q: cut back on ile örnek cümleler göster.
A: The doctor told me to cut back on sugar.
If my business doesn't improve, I may have to cut back on staff.
Q: cut back on ile örnek cümleler göster.
A: Yes, it means to reduce! To reduce in size of something or the amount of times you're doing it.
Q: cut out for ile örnek cümleler göster.
A: You're not cut out for this job.

Many people are unhappy; certainly voters will have their work cut out for them this November.

I'm not cut out for night shift.

She doesn't seem to be cut out for teaching.

Synonyms of "Cut" and their differences

Q: cut ve slice arasındaki fark nedir?
A: Usually when you say slice, it needs more power or strength than a cut. Usually slice is used on big and heavy objects.

A cut is weaker then a slice. Cut is used on small objects.

this is an easy way to think about it.
Q: i cut me ve i cut myself arasındaki fark nedir?
A: I cut me is wrong grammar.
"He cut me" or "she cut me" is correct grammar.
I cut myself is correct grammar.
Q: He cut deep. ve He cut deeply. arasındaki fark nedir?
A: While both are passable and are used, the latter is technically correct. They both mean the same thing.
Q: cut off ve cut out arasındaki fark nedir?
A: "The bartender cut him off after five beers"
"I need to cut out paper hearts"
Q: cut ve snip arasındaki fark nedir?
A: @fifilalar: to cut usually means cutting off a bigger area. Snip implies something small. Like "snip the edge of the paper."

Translations of "Cut"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? what does mean "cut me off in traffic"? is it commonly used in US?
A: they are both correct😂

but better off implies a small financial benefit
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? cut and cat
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? cut
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? cut (pronunciation)
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? cut off your nails ,like. you really should CUT OFF YOUR NAILS
A: You really should clip your nails.

You should really trim your nails.

I normally use "clip" for men.

Women usually "get their nails done"

Other questions about "Cut"

Q: could you correct my English???

Cut seaweed out

Get ready for rice ball and parts of seaweed

Its much easier to put it with wetted tooth pick at small detail parts

Filled rice with mold of rice ball and press with pusher, make rice ball previously.

As seaweed cutter’s part of edge is sharp seaweed can be cut nicely.

Cutting board is soft. See weed can be fitted nicely.

Consisted of necessary tools which need to make penguin rice ball.
The others stuff we prepare are rice, seaweed and toothpick etc .
Inside mold of rice ball has protrusion, it has effect to take it easily.

A: "Cut out some seaweed. Get ready for rice ball and parts of seaweed.Its much easier to put the small, detailed parts with a wetted toothpick. Fill the rice ball mold with rice and press to make rice balls as shown . A seaweed cutter’s sharp edge can cut seaweed nicely. Cutting board is soft. Sea weed can be fitted nicely. Those are the necessary tools needed to make penguin rice balls. The other stuff we prepare are rice, seaweed and toothpick etc . The Inside of the rice ball mold there is a protrusion, it has effect to take it easily. "
My Japanese is not very good so my corrections are far from perfect. I did not correct some parts I couldn't understand.
Q: He was fired due to some cuts that the company had made in the technical department back then. bu doğru görünüyor mu?
A: You could omit "back then" at the end of the sentence as it does not add any information. But the sentence is correct.
Q: It is not usual for her to cut school.
(usual: 普通)

The above sentence is the usage example in English-Japanese dictionary.
Suppose I change "usual" to "normal", but is the meaning of this sentence same?
The meaning of "normal" is "普通", too.

It is not normal for her to cut school.
A: Both are correct, but for the sentence to sound more natural, I would use:
"It is not normal for her to cut school."
"It is unusual for her to cut school."

Using "not usual" is uncommon, as it usually is shortened to "unusual," though both phrases have the same meaning.
Q: What does "cut" in 736 mean?
A: Create.
Q: I should’ve cut my hair in last weekend bu doğru görünüyor mu?
A: I should have cut my hair last weekend.
I should have gotten my hair cut last weekend.

I don't think "should've" is grammatically correct in written language but people often pronounce it like that in spoken language. It's fine to write "should've" in informal conversation though.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions