Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Cold"

The meaning of "Cold" in various phrases and sentences

Q: I’m a pretty cold, emotionally distant individual

emotionally distant individual?? ne anlama geliyor?
A: It means they aren't very affectionate, they might not let their feelings show. Hope this helps :)
Q: That’s cold ne anlama geliyor?
A: how about "That's cold." == "That's unkind" or "harsh" or "mean" or... :)
Q: I’m good just a little cold at the moment ne anlama geliyor?
A: 今ちょっと寒いけど大丈夫です~
Q: a cold welcome ne anlama geliyor?
A: it’s an idiom describing the response to the person’s presence as being unfriendly and emotionally distant...possibly even rude
Q: "good old cold turkey" ne anlama geliyor?
A: "Cold Turkey" means to quit something immediately and not do it again.

"Good Old" is a phrase attached to cold turkey and it means "reliable," and "been around for some time."

Together they mean that quitting immediately is a reliable way and has been reliable for some time.

Example sentences using "Cold"

Q: coldn't ile örnek cümleler göster.
A: I couldn’t go to the party because I was feeling sick
I couldn’t do my homework because I lost my book
Q: cold ile örnek cümleler göster.
A: You can use cold mainly for two things :

1- You can use it as a description for the temperature.
For example: "The temperature is 5°C. I it is very cold here".

2- You can also use it as an illness (when you sneeze a lot).
For example: "I've caught some cold yesterday and I don't feel well and comfort now because I sneeze all the time even in front of people".
Q: cold ile örnek cümleler göster.
A: He gave her a cold stare.
Her face felt cold.
It was miserably cold in the classroom.
I think I'm catching a cold.
Knowledge is cold facts.
This cold is tiresome.
London is always cold and rainy .
Q: cold ile örnek cümleler göster.
A: I have a cold (means you're a little sick)
Q: cold
ile örnek cümleler göster.
A: It was very cold this morning.
I feel very cold right now.

Why are you acting so cold(mean) towards me?

Synonyms of "Cold" and their differences

Q: The bitter cold temperatures recorded during the Showa Era have returned. ve The bitterly cold temperatures recorded during the Showa Era have returned. arasındaki fark nedir?
A: Actually, “An adverb is a word that modifies a verb, adjective, another adverb, determiner, noun phrase, clause, or sentence.”

In this case “cold” in “cold weather” is an adjective and can be modified by the adverb “bitterly.” I’d say that the second sentence is correct.

As for the first sentence, you could add a comma: The bitter, cold temperatures... and have “bitter” as an additional modifier of “temperature” along with “cold.”

Or drop “temperatures” in which case “cold” becomes a noun and “bitterly” wouldn’t work anymore.
Q: "cold" ve "cool" arasındaki fark nedir?
A: depends on context.. if the weather outside was 40ºC yesteray... and it drops to 32ºC today.. it's still pretty damn hot but you could say "It's cooler today that yesterday." It's less than where you were.

Colder: if 1) the drop in temperature is great enough for you to actually feel cold i.e. it's not pleasant... then you can say.. it's colder today.. / it's getting colder... winter's coming... blah blah
Q: much too cold ve far too cold arasındaki fark nedir?
A: @xxxai They are really the same thing, like "a lot too cold."
Q: cold ve flu arasındaki fark nedir?
A: A cold is normally when you are slightly sick with sore throat, coughing, and a runny nose. You would normally still go to work with a cold. A flu is slightly more serious and you feel very tired, sometimes vomit. If you had the flu you wouldn't go to work.
Q: It's quite cold ve It's fairly cold arasındaki fark nedir?
A: It's cold means it is cold.
It's fairly cold means it is reasonably cold (warmer than just being cold).

Translations of "Cold"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? "cold"を使って私は寒いと感じているのを伝えたいのですが、 

「風邪をひきました」になってしまいます。   
 
「あ〜、寒い」
A: 英語で、「Cold」は「寒い」も「風邪」も意味します。寒いと感じているのを伝えたければ、「I'm cold」とか「It's chilly」とか「It's cold out」とか、色々な伝え方あります。「It's nippy」も大丈夫ですけど、あまり使わない英語の母語者も沢山いて、言ったら笑われるかも知れません(冗談っぽい調子だからです。私は友人といる時、使います)。
Q: Bunu İngilizce (Birleşik Krallık) da nasıl dersiniz? Why do you treat me with an absolute cold shoulder?
A:
Why are you giving me the cold shoulder?
I wish you wouldn't give me the cold shoulder.
It feels like you're giving me the cold shoulder.
Have I done something for you to give me the cold shoulder?


Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? A:Do you still have a severe cold?

B: I got better now./ I get better now. I feel better now.
A: The question is correct! But usually people might just ask "Do you still have a cold?" or "Are you still sick?"

For the answer, "I feel better now." is the correct and more natural response.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 1)I’m cold 2)이불 덮어. how to say 2)
A: “이불 덮어”. 영어로 말하면, “cover yourself with the blanket” or “cover blanket over you”


도움이 됐으면 좋겠어요~
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? “it’s like the fifth cold that I caught in this winter “ does this sentence sound natural?
A: This sounds fairly natural, I would remove “in” to make the flow more natural

Other questions about "Cold"

Q: Nice cold water
Iced cold water bu doğru görünüyor mu?
A: "Nice cold water" is fine.
You would add a comma if using Iced: "Iced, cold water."
Or say "Ice-cold water" Ice modifies cold, and ice-cold modifies water.

Hope that helps!
Q: Which is correct? "They have a cold" / "They have colds"
A: After I answered, I started thinking that I probably use both sometimes, but I can't think of how I decide which is natural.

For instance:
A:How are your kids?
B: They have a cold.

A: Missed you at church yesterday. Is everything ok?
B: Yeah, we're fine, thank you. I was home with the kids; they have colds.
Q: It’s cold and pouring out here. bu doğru görünüyor mu?
A: "It's cold and pouring in here" or "It's cold and pouring out there" are better. 'Out' and 'here' seem contradict in this case.
Q: It’s cold today, the temperature is 8 degrees here now. bu doğru görünüyor mu?
A: Your sentence makes sense, but it would be more natural to say "It's 8 degrees outside"
Q: I've caught a bad cold on the day I left home and it has been one month since then I'm still not well yet. bu doğru görünüyor mu?
A: I think the sentence sounds unnatural because you are saying two main ideas in only one sentence. It is more natural to break it up and say one main idea per sentence:

-- I caught a bad cold on the day I left home. It has been one month since then but I'm still not well yet.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

cold

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions