Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Cargo"
The meaning of "Cargo" in various phrases and sentences
Q:
cargo ne anlama geliyor?
A:
Items that are stored under planes, on ships, or on heavy vehicles like 18-wheelers or semis.
Q:
precious cargo ne anlama geliyor?
A:
It means very important cargo, very valuable cargo. It can be either worth a lot of money or precious in the sense of loved greatly.
Q:
you're cargo cult programming ne anlama geliyor?
A:
someone who doesn't know what he's doing, just copying and pasting whatever works
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/カーゴ・カルト・プログラミング
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/カーゴ・カルト・プログラミング
Q:
you're short on the cargo totals ne anlama geliyor?
A:
It means you don't have enough cargo!
"Short on" = not enough
"Short on" = not enough
Q:
cargo ship ne anlama geliyor?
A:
A boat that takes items to and from countries. Not to be confused with ferries, or cruise ships. Cargo ships don't take people.
Example sentences using "Cargo"
Q:
cargo, freight, load, burden ile örnek cümleler göster.
A:
Sam hauled the cargo onto the freight(n) (train).
The boat freighted(v) the cargo from the city.
Load(v) up on food before the virus strikes!
Wait for the game to load(v).
Carry your own load(n).
I was burdened(v) with a lot of homework.
These weights are a burden(n) on your shoulders.
Sally is a burden(n) on the family.
(n) = noun
(v) = verb
The boat freighted(v) the cargo from the city.
Load(v) up on food before the virus strikes!
Wait for the game to load(v).
Carry your own load(n).
I was burdened(v) with a lot of homework.
These weights are a burden(n) on your shoulders.
Sally is a burden(n) on the family.
(n) = noun
(v) = verb
Q:
cargo ile örnek cümleler göster.
A:
"This car has a lot of cargo space."
"I think that's a cargo plane."
"my luggage will go into cargo."
"I think that's a cargo plane."
"my luggage will go into cargo."
Synonyms of "Cargo" and their differences
Q:
cargo ve shipment arasındaki fark nedir?
A:
Shipment is the more common word and refers to a package or something in a large box or a larger something(s) shipped on a pallet. Cargo would be everything being shipped on a boat or airplane. Boat was full of cargo and it sank cargo and all. The ships cargo was oil and steel.
Q:
cargo ve freight arasındaki fark nedir?
A:
I think they might be able to be used interchangeably... but my instinct says "cargo" is more used for what ships carry, and "frieght" is what trains and trucks carry.
according to the dictionary, cargo is for planes and ships. frieght is for planes, ships, trains, and trucks.
they both refer to large amounts if goods that are transported by large transportation systems.
according to the dictionary, cargo is for planes and ships. frieght is for planes, ships, trains, and trucks.
they both refer to large amounts if goods that are transported by large transportation systems.
Q:
cargo ve shipment arasındaki fark nedir?
A:
I think of cargo as more of an object or group of objects that travels with someone or something whereas a shipment is an object in transit, potentially with out the owner.
But this is not absolutely correct because they have many similarities. I hope someone brings another example please.
But this is not absolutely correct because they have many similarities. I hope someone brings another example please.
Q:
cargo ve shipment arasındaki fark nedir?
A:
there isn’t really a difference between the two
Translations of "Cargo"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? “Los cargos por el día usando este beneficio (feature) lo verás reflejado in the next billing cycle.”
Pdtta: Sorry for the Spanglish statement, it’s easier for me to get easily straight to the point.
Pdtta: Sorry for the Spanglish statement, it’s easier for me to get easily straight to the point.
A:
Charges for the day incurred when using this function will appear in the next billing cycle.
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? cargo
A:
I fall.
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Ya me cargo el payaso
A:
Literalmente "I'm in charge of the clown" pero en la manera que eso se usa en inglés sería "I'm screwed"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? últimamente cargo una tristeza en el alma
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? cargo de conciencia
A:
guilty conscience
Other questions about "Cargo"
Q:
The cargo vans have delivered so many cargo today. Maybe I should have taken the first work shift. bu doğru görünüyor mu?
A:
× The cargo vans have delivered so many cargo today.
✓ The cargo vans have delivered so much cargo today.
Taken might be changed to took (I'm not entirely sure), but it really doesn't matter unless you want to speak english without any mistakes, which even native speakers can't do. I understood all of it perfectly anyway.
✓ The cargo vans have delivered so much cargo today.
Taken might be changed to took (I'm not entirely sure), but it really doesn't matter unless you want to speak english without any mistakes, which even native speakers can't do. I understood all of it perfectly anyway.
Q:
We have shipped out cargo by ◯◯ bu doğru görünüyor mu?
A:
shipped cargo by air...
or we will ship cargo by ( date)?
or we will ship cargo by ( date)?
Q:
Sorry.
Your cargo is eaten by galactic cockroach. bu doğru görünüyor mu?
Your cargo is eaten by galactic cockroach. bu doğru görünüyor mu?
A:
I'm very sorry. You see, your cargo has been eaten by a giant intergalactic space cockroach. The good news is, he should poop it out in a few days.
Q:
The cargo were delivered to consignee but with damage. bu doğru görünüyor mu?
A:
Instead of "were", use "has been". This is the correct term to use for past tense. The term "cosignee" is unnatural here unless your business is specifically labeling a group of people that way. Use "customer" the person is purchasing something from you.
I would suggest this:
The cargo has been delivered to the customer, but has arrived with damage.
I would suggest this:
The cargo has been delivered to the customer, but has arrived with damage.
Q:
The cargo was examined at the customs before crossing the border. bu doğru görünüyor mu?
A:
The cargo was examined at customs before crossing the border.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
cargo
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- üçün ve için arasındaki fark nedir?
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- Allah yüzümüze güldü ne anlama geliyor?
- 1. Bu konuyu anlamadım. Öğretmene tekrar sormakta fayda var. 2. Ona beni bir daha aramasını söyl...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I don’t like meeting people online
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? how do you say " I can't live without you" in Turkish?
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
- fincan ve baldak arasındaki fark nedir?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes ne anlama geliyor?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. ve The people sit...