Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Because"
The meaning of "Because" in various phrases and sentences
Q:
'BECAUSE!' ne anlama geliyor?
A:
I say because without any other words in the sentence. It's not necessary. When you say because it just means I did. Like if someone says why are you wearing that shirt I'll say because. like I'm saying I wanted to which takes too long to say so I'll just say because
Q:
JUST BECAUSE ne anlama geliyor?
A:
Just for the sake of doing it.
Because I felt like it, no real reason.
"I painted the wall blue just because (I wanted to)."
Because I felt like it, no real reason.
"I painted the wall blue just because (I wanted to)."
Q:
JUST BECAUSE ne anlama geliyor?
A:
You use it to give a reason that you don't think is a good reason. E.g. You can't quit school just because you failed your test.
Synonyms of "Because" and their differences
Q:
"BECAUSE OF a strike the busses don't run" ve "BECAUSE there's a strike thr busses don't run" ve "the busses don't run, FOR there's a strike" arasındaki fark nedir?
A:
For each sentence you should use "aren't running" instead of "don't run". It does not sound natural.
For example, the sentence "Because there's a strike the buses don't run" to me sounds unnatural. It should be "Because of a strike, the buses aren't running."
You could also add phrases such as "at the moment" or "right now" to make it sound more natural. So, the sentence would become: "Because of a strike, the buses aren't running at the moment." Or, you can say "Because of a strike the buses aren't running right now."
If you ask me if there is a difference between the sentences "Because of a strike, the buses aren't running." and "The buses aren't running, for there is a strike." Both sentences are correct, and both ultimately have the same meaning. It is just a matter of how you structure your sentence. I am not an English grammatical expert, but both sentences sound natural enough to me.
However, if you were to ask as to how I would respond if someone asked me why the buses aren't running I would just say something along the lines of: "There're no buses at the moment due to strike action."
Hopefully this helps.
For example, the sentence "Because there's a strike the buses don't run" to me sounds unnatural. It should be "Because of a strike, the buses aren't running."
You could also add phrases such as "at the moment" or "right now" to make it sound more natural. So, the sentence would become: "Because of a strike, the buses aren't running at the moment." Or, you can say "Because of a strike the buses aren't running right now."
If you ask me if there is a difference between the sentences "Because of a strike, the buses aren't running." and "The buses aren't running, for there is a strike." Both sentences are correct, and both ultimately have the same meaning. It is just a matter of how you structure your sentence. I am not an English grammatical expert, but both sentences sound natural enough to me.
However, if you were to ask as to how I would respond if someone asked me why the buses aren't running I would just say something along the lines of: "There're no buses at the moment due to strike action."
Hopefully this helps.
Q:
BECAUSE OF ve BECAUSE arasındaki fark nedir?
A:
@ani_kl I got it, thank you very much for your answer.
Q:
BECAUSE ve BECAUSE OF arasındaki fark nedir?
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Because"
Q:
Which is correct? Now let me tell you WHY you are wrong, or, now let me tell you BECAUSE you are wrong.
A:
Let me tell you why you are wrong. = Let me tell you the reason you're incorrect. Let me show you what your mistake was.
Let me tell you because you are wrong. = You were wrong, so I will tell you the right answer. I won't explain it, I'll just tell you what's correct.
Let me tell you because you are wrong. = You were wrong, so I will tell you the right answer. I won't explain it, I'll just tell you what's correct.
Q:
"BECAUSE OF I AM SPEAKING English I will not spend in my native language" bu doğru görünüyor mu?
A:
@leesheer:
I here someone saying "becouse of"
I here someone saying "becouse of"
Q:
BECAUSE OF I AM in London, I'm not going to..." bu doğru görünüyor mu?
A:
@quidprokat:
Q:
how to say BECAUSE pronunciation😉
A:
Since you're posting on English UK, the standard British pronunciation is neither. The first one you gave sounds informal, the second one is American English. I'll give you an example
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
because
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Senim okuduğun kadar okusaydım şimdi müdür olurdum. anlam: If I'd read/study as much as you read...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? انا سعيد
- üçün ve için arasındaki fark nedir?
- 1. Sizin başkan olmanızı istiyoruz. 2. Seni kaybetmekten korkuyorum. 3. Bu akşam tiyatroya gitm...
- Allah yüzümüze güldü ne anlama geliyor?
Newest Questions (HOT)
- Allah yüzümüze güldü ne anlama geliyor?
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? how do you say " I can't live without you" in Turkish?
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes ne anlama geliyor?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. ve The people sit...