Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Babe"
The meaning of "Babe" in various phrases and sentences
Q:
babes ne anlama geliyor?
A:
@ppei yes, people will sometimes add the “s” on when talking to boyfriends/girlfriends.
Most of the time you will just hear “babe”
Most of the time you will just hear “babe”
Q:
babe ne anlama geliyor?
A:
Babe is a nickname people usually call each other if they have an intimate relationship. Like boyfriend girlfriend.
Q:
Looking forward to it babe ne anlama geliyor?
A:
Looking forward = Lo espero con gusto.
Babe = mi novia
"Do you want to sleep over tonight?"
"Sure! Looking forward to it, babe."
Babe = mi novia
"Do you want to sleep over tonight?"
"Sure! Looking forward to it, babe."
Q:
You look like a shady babe ne anlama geliyor?
A:
A "babe" is a very attractive woman (or baby, but usually a woman). "Shady" means, "of doubtful honesty or legality".
Basically, 「怪しい美人みたいだ。」
Basically, 「怪しい美人みたいだ。」
Example sentences using "Babe"
Q:
babe and baby ile örnek cümleler göster.
A:
both the words are same in meaning. here are the examples..
1.she had a babe in her arms.
2.I saw a real cute baby in the marcket.
1.she had a babe in her arms.
2.I saw a real cute baby in the marcket.
Q:
babe ile örnek cümleler göster.
A:
In the U.S., most women hate being called babe.
There's one for you.
There's one for you.
Q:
I miss you babe ile örnek cümleler göster.
A:
I miss you babe
where have you been
where have you been
Synonyms of "Babe" and their differences
Q:
babe ve baby arasındaki fark nedir?
A:
Babe is a word used to address lover, husband or wife usually expressing affection but can be considered offensive if used by a man to a woman he doesn’t know.
Example: Hey babe, what would you like to do today?
Baby is a very young child.
It is also used for a person who behaves like a child.
Example: He is such a baby!
Stop acting like a baby.
Also, to express affection for your lover.
Example: Hey babe, what would you like to do today?
Baby is a very young child.
It is also used for a person who behaves like a child.
Example: He is such a baby!
Stop acting like a baby.
Also, to express affection for your lover.
Q:
babe ve love arasındaki fark nedir?
A:
they are both nicknames you would use to address a significant other
Q:
babe ve baby arasındaki fark nedir?
A:
Babe is only used for your lover. While baby is both a new-born child and a nickname for someone you like/love
Q:
babe ve baby arasındaki fark nedir?
A:
Check the question to view the answer
Q:
babe ve bae arasındaki fark nedir?
A:
Bae actually means poop in danish.
But in america it is slang.
Only difference is saying bae people get annoyed with it aha.
Babe and bae mean same thing
Bae is slang for babe
But in america it is slang.
Only difference is saying bae people get annoyed with it aha.
Babe and bae mean same thing
Bae is slang for babe
Translations of "Babe"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? This is correct?
The babe cries for his mom.
The babe cries for his mom.
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? hey babe what r u doing now
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? babe
A:
babe ou baby
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? babe
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? あなたのことを"babe"と呼ぶのはなんだか変な感じがする。
A:
Yes, I would use weird here. The other two are still okay, tho.
Other questions about "Babe"
Q:
can be say babe to baby?
A:
In what context? You can use them interchangeably but babe or baby are common terms of endearment for a significant other where as you are unlikely to hear an infant referred to as babe but you will hear them referred to as baby.
Q:
Hey babe, don't horse around. Just chill out and be a good boy bu doğru görünüyor mu?
A:
After reading your response, I now have enough context to say it does sound natural and makes sense.
I do agree that the term "babe" is most commonly used romantically these days. That being said, using "babe" as an affectionate way to call your child is completely up to you, and no one should say to you otherwise as you are the parent and he is your son.
However, I think what threw me off a little is the combination of "babe", and then subsequently following up with "just chill out". If you're using very endearing types of words such as "babe", "baby", etc. to refer to your child - following with a similar endearing tone would sound more natural. I can understand why some people in their response mistook it for a dialogue between a couple, because without context that is what it sounds like.
↓
Maybe something like this would be more natural:
"Hey (babe / son), don't horse around. Calm down and be good, ok?"
"Hey (babe / son), don't horse around. Relax and stay close to dad, ok?"
"Babe come here, don't horse around. Behave and stay with daddy, ok?"
This kind of speech is commonly referred to as "baby talk". It is only kind of weird because this is text and no one can see you with your child right now, however in real life it would make sense and it is natural.
If you wanted the coarser tone, my preference would be to replace "babe" with "son", his name, or a nickname.
↓
"Hey ○○, don't horse around. Just chill out and be a good boy."
I hope this helps〜
I do agree that the term "babe" is most commonly used romantically these days. That being said, using "babe" as an affectionate way to call your child is completely up to you, and no one should say to you otherwise as you are the parent and he is your son.
However, I think what threw me off a little is the combination of "babe", and then subsequently following up with "just chill out". If you're using very endearing types of words such as "babe", "baby", etc. to refer to your child - following with a similar endearing tone would sound more natural. I can understand why some people in their response mistook it for a dialogue between a couple, because without context that is what it sounds like.
↓
Maybe something like this would be more natural:
"Hey (babe / son), don't horse around. Calm down and be good, ok?"
"Hey (babe / son), don't horse around. Relax and stay close to dad, ok?"
"Babe come here, don't horse around. Behave and stay with daddy, ok?"
This kind of speech is commonly referred to as "baby talk". It is only kind of weird because this is text and no one can see you with your child right now, however in real life it would make sense and it is natural.
If you wanted the coarser tone, my preference would be to replace "babe" with "son", his name, or a nickname.
↓
"Hey ○○, don't horse around. Just chill out and be a good boy."
I hope this helps〜
Q:
No babe, either you marry her or you marry me. bu doğru görünüyor mu?
A:
what you wrote is very accurate / normal / natural. You used "either" correctly!!! 😊
Q:
What a good babe! bu doğru görünüyor mu?
A:
Usually in America we refer to body parts in that sort of sense. We'd say " what a good body" or "what a nice person" depending on what context you were going for.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
babe
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? Regret
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? how do you say " I can't live without you" in Turkish?
- Şu anda da pek kayda değer bir şey yok ne anlama geliyor?
- Eğer gerçeği bildiysem, sana söylerdim. (If I knew the truth, I would tell you.) Bildiysem, ona ...
- gerektiği kadar ile örnek cümleler göster.
Newest Questions (HOT)
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
- fincan ve baldak arasındaki fark nedir?
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
- misal ve meselâ ve örneğin arasındaki fark nedir?
Trending questions