Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Arrival"

The meaning of "Arrival" in various phrases and sentences

Q: I'm home” can be used to announce one's arrival at home. It means "I have arrived at home" It can also denote one's presence at home at given times, as in “I'm home most Sundays”

in this sentence, what does "at given times" and "as in" mean?

ne anlama geliyor?
A: At given times = at specific times

As in = roughly similar to "for example"
Q: The arrival of the rainy season 21 earlier than average is the earliest it has begun in Kinki region since the Metrological Agency began compiling statistics. ne anlama geliyor?
A: I assume it's "21 days earlier than average".

Q: "Upon their arrival in North America, Europeans found no fences, no signs designating ownership. Land, and the game that populated it, they believed, were there for the taking." ne anlama geliyor?
A: game can mean animals that are a food source and are hunted
Q: dead on arrival ne anlama geliyor?
A: not alive =Dead on arrival (DOA), also dead in the field and brought in dead (BID)

Example sentences using "Arrival"

Q: your arrival and departure dates are same as me? Please confirm ile örnek cümleler göster.
A: Thank you
Q: arrival ile örnek cümleler göster.
A: We were all excited for her arrival.

Arrival time is 10:30am

We are waiting for his arrival from Europe.
Q: arrival, destination, attraction ile örnek cümleler göster.
A: I will wait for your arrival at the airport.
We will take a taxi together because we are going to the same destination.
The city has many local attractions.

Synonyms of "Arrival" and their differences

Q: Before your arrival ve Before you arrive arasındaki fark nedir?
A: You mean besides the fact that one is a noun and the other is a verb? Arrival = noun. Arrive = verb.
I don’t think there is a difference, although I might be more likely to use the verb.

We are preparing your room so it’s ready before your arrival.
We are preparing your room so it’s ready before you arrive.

Yeah the noun sounds a little more formal to me; it’s often used by airlines, hotels, etc.
Q: He informed us of his arrival ve He informed us about his arrival arasındaki fark nedir?
A: first sentence is more natural.
Q: I hope his safe arrival ve I hope his safe arriving arasındaki fark nedir?
A: yeahh you can use it.

you can also say "I'm hoping for his safe arrival"
Q: on arrival ve upon arrival arasındaki fark nedir?
A: They are both correct and used every day, the meaning is the same (at the event of arriving).

I would say “upon” is slightly more correct, or slightly more formal. I hear both used all the time.
Q: latest ve new arrivals arasındaki fark nedir?
A: It's means the same thing

Translations of "Arrival"

Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? 1“We were surprised at his sudden arrival
2“His sudden arrival surprised us”
3“His sudden arrival made us surprised”

Which one sounds natural?
Do you say “made us surprised” ???
A: #1 and #2 are the most natural.
#1 implies the time at which he surprised you is in the past. Always good for recounting stories.
#2 implies present surprise, like a thought just after the man's arrival.

#3 however is one of those hidden traps in English writing. To be "made" to do something is to imply passivity, and one is never to be passive in writing. Unless specifically emphasized, to be made to do something is to be avoided.
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? arrival
A: Check the question to view the answer
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? Upon arrival at the port of Haifa, proceed to Gate 32 for inspection at one of the security stations. Can you tell me what is the function of the word “upon” in this sentence and it’s meaning as well? thank you so much. ^^
A: At the arrival
When ‘they’ arrive
Q: Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? arrivals
A: Are you asking how to pronounce it?

Other questions about "Arrival"

Q: (1)I was relieved to hear about his safe arrival.

(2)I was relieved to hear of his safe arrival.

(3)I was relieved to hear the news of his safe arrival.

Are these all correct? And are there any differences in nuance?

I guess "to hear about something" includes more details.
On the other hand, "to hear of something" means you're aware of it vaguely, and not necessarily know any details.

But I think "to hear of something or someone" is much more likely to be used in a different meaning.
It means "to know of or become aware of someone/something's existence.

I've never heard of this guy. Who is he? Did he do something illegal?
Q: I eagerly await your arrival.

In which cases do you use this sentence? a shop owner to customers, one friend to another from far away,or a host to his guest?
A: "I eagerly await your arrival" is quite formal. It's something a host might say to his guest (if they haven't met yet).

A friend talking to a friend would more likely say, "I can't wait for you to get here", or "I can't wait to see you", or "Looking forward to catching up."
Q: We apologize for this late arrival. bu doğru görünüyor mu?
A: At least in American English everything is in a state of being. ...for being late.
Q: The planned arrival time is 7:50 pm. bu doğru görünüyor mu?
A: A common phrase is also:
The estimated time of arrival is 7:30pm.
Q: I am pleased to announce the arrival of Mary Wu who will be joining us as of 1st April 2015, as Chief Executive Office. (I also would like know should I need to add "the" before CEO?) Thanks! bu doğru görünüyor mu?
A: That sounds good! I think you should put "the" before CEO as it means Chief Executive Officer.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions