Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Quebec"
The meaning of "Quebec" in various phrases and sentences
Q:
I'm in the Quebec city now. What does the sign mean? ne anlama geliyor?
A:
parking between 07:00 and 23:00 in marked spaces only
Translations of "Quebec"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? en Quebec se habla francés
A:
In Quebec, French is spoken. (more literal)
In Quebec, they speak French. (more natural, but either is OK)
In Quebec, they speak French. (more natural, but either is OK)
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? who knows about Quebec Canada? can talk to me
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? “The written French is almost the same in both Quebec and France. The French spoken on news programs is also very similar because it is derived from written text.” How can I shorten or make simple these sentences? If possible, in one sentence, please🙏🏻
A:
The written French is almost the same in both Quebec and France, hence why the French spoken on news programs is also very similar because it is derived from written text.
:/ I couldn't think of any better solution.
:/ I couldn't think of any better solution.
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? who live in Quebec,Can?
A:
“Do you live in Quebec, Canada?”
Other questions about "Quebec"
Q:
When they were driving to Quebec they run into two some deers.
The deers were dead. bu doğru görünüyor mu?
The deers were dead. bu doğru görünüyor mu?
A:
When they were driving to Quebec, they ran into two or so deers. The deers died (as a result)/were killed.
Q:
1. I don’t know about Quebec well
2. I’m not familiar with what there is to do in Quebec
What sounds more natural? Please correct these sentence!
2. I’m not familiar with what there is to do in Quebec
What sounds more natural? Please correct these sentence!
A:
I don't know too much about Quebec.
I'm not familiar with Quebec.
나는 퀘벡에 대해 잘 모른다. this is generally what you are saying. :)
I'm not familiar with Quebec.
나는 퀘벡에 대해 잘 모른다. this is generally what you are saying. :)
Q:
I went to the Quebec city for a short trip with my friends. All of sudden, a random Canadian guy yelled at us without reason. People stared at us in a weird way. I felt so hard done by. bu doğru görünüyor mu?
A:
I went to Quebec City for a short trip with my friends. (no "the")
"Without reason" - we don't usually phrase it this way. The most common thing we say is "for no reason (at all)". Another nice expression is "without (any) rhyme or reason".
I don't know what you mean by "so hard done by".
The rest sounds good!
"Without reason" - we don't usually phrase it this way. The most common thing we say is "for no reason (at all)". Another nice expression is "without (any) rhyme or reason".
I don't know what you mean by "so hard done by".
The rest sounds good!
Q:
How long have they been in Quebec or How long have they been to Quebec?
A:
In
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
quebec
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I don’t like meeting people online
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I’m not interested in meeting people on this website
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- Are following sentences correct and is their meaning identical? Toplam iki köpeğim var. Toplamda...
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? John closed the door with a key
Newest Questions (HOT)
- 1. Trafik polisi bana ehliyet ve ruhsatımı vermemi emretti. 2. Doktor hastaya derin nefes alması...
- benim gün yüzü gördüğüm yok. this was a new structure for me. what does it literally mean? can...
- donanım ile örnek cümleler göster.
- fincan ve baldak arasındaki fark nedir?
- what is the difference between : okutmak and Okutturmak
Trending questions