やり遂げるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「やり遂げる」の使い方・例文
Q:
やり遂げる を使った例文を教えて下さい。
A:
このプロジェクトをやり遂げるには、みんなの力が必要だ。
ありがとう。ここまでくれば、やり遂げたと言っていいだろう。
やり遂げようとしたけど、道半ばで挫折した。
ありがとう。ここまでくれば、やり遂げたと言っていいだろう。
やり遂げようとしたけど、道半ばで挫折した。
Q:
やり遂げる を使った例文を教えて下さい。
A:
クラスのみんなで協力して、文化祭をやり遂げた。
「やり遂げる」の類語とその違い
Q:
やり遂げる と 成し遂げる はどう違いますか?
A:
「やり遂げた」は成果の大小を問わない。「成し遂げた」は大きな成果を上げたときに使う。
息子はついに宿題をやり遂げた。(=終わらせた)
その政治家は軍縮交渉を成し遂げた。(=成功させた)
「やり遂げた」は成果の大小を問わない。「成し遂げた」は大きな成果を上げたときに使う。
息子はついに宿題をやり遂げた。(=終わらせた)
その政治家は軍縮交渉を成し遂げた。(=成功させた)
Q:
やり遂げる と やり通す はどう違いますか?
A:
そちらの解釈で合っております :]
・やったー、やり遂げたぞ!
・やり通した、それだけで偉い。
・やったー、やり遂げたぞ!
・やり通した、それだけで偉い。
Q:
やり遂げる と やり通す はどう違いますか?
A:
やり遂げる
=> You accomplish something. / You achieve something.
やり通す
=> You continue to do something. / You get through something.
something is such as
a task
a project
work
=> You accomplish something. / You achieve something.
やり通す
=> You continue to do something. / You get through something.
something is such as
a task
a project
work
Q:
やり遂げる と 成し遂げる と 遂げる はどう違いますか?
A:
ほとんど同じ意味です
日本人でも使い分けている人はほぼいないでしょう
厳密に言えば、
☆やり遂げる
→最後までやり通すこと
(成功しても失敗しても使うことができる)
☆成し遂げる
→目標やノルマなどを終わらせること
(成功した時にのみ使う)
☆遂げる
→あることをして、終わらせること
(この場合でも「やり遂げる」と言う人も多いです)
日本人でも使い分けている人はほぼいないでしょう
厳密に言えば、
☆やり遂げる
→最後までやり通すこと
(成功しても失敗しても使うことができる)
☆成し遂げる
→目標やノルマなどを終わらせること
(成功した時にのみ使う)
☆遂げる
→あることをして、終わらせること
(この場合でも「やり遂げる」と言う人も多いです)
Q:
やり遂げる と 成し遂げる はどう違いますか?
A:
”物事を最後までやりとおす。”の意味として、同意語として使用されるときもありますが、違いとしては以下があると思います。
●やり遂げる=>成功する成功しないに関わらず、自分の持てる能力を使い切って物事を最後までやり通す。(結果には必ずしもこだわらない)
例:下痢で体調が最悪だったが、東大の入試を最後までやり遂げた。
●成し遂げる=>定めた目標や数値をクリアして、物事を最後までやり通すこと。
例:彼は入試で下痢だったのにも関わらず、東大合格という偉業を成し遂げた。
成すの"成"という感じを見るとそのニュアンスがわかると思います。
成功(せいこう)=success 完成(かんせい)=complete 成人(せいじん)= an adult; a grown‐up man
”物事を最後までやりとおす。”の意味として、同意語として使用されるときもありますが、違いとしては以下があると思います。
●やり遂げる=>成功する成功しないに関わらず、自分の持てる能力を使い切って物事を最後までやり通す。(結果には必ずしもこだわらない)
例:下痢で体調が最悪だったが、東大の入試を最後までやり遂げた。
●成し遂げる=>定めた目標や数値をクリアして、物事を最後までやり通すこと。
例:彼は入試で下痢だったのにも関わらず、東大合格という偉業を成し遂げた。
成すの"成"という感じを見るとそのニュアンスがわかると思います。
成功(せいこう)=success 完成(かんせい)=complete 成人(せいじん)= an adult; a grown‐up man
「やり遂げる」についての他の質問
Q:
「やり遂げる」と「やりぬく」と「全うする」はどう違いますか?
下記の引用した例文に「やりぬく」を「やり遂げる」、「全うする」で入れ替えできる番号を教えてください。
① 最後までやりぬく
② 何が何でもやり抜くんだ
③ 彼は何か 1 つのことをとことんやりぬくというタイプではない
④ あなたはこの仕事を最後までやり抜くことができますか
⑤ あなたが励ましてやれば彼女はやり抜くだろう
⑥ 手を出したからはどこまでもやり抜く決心だ
⑦ 学生時代に,私はやり抜く力と,真剣に努力する姿勢を身につけました
⑧ 10代の人たちには,自分がしていることは何事もやり抜くことが大事だということをわかってほしいです
以上、よろしくお願いします。
下記の引用した例文に「やりぬく」を「やり遂げる」、「全うする」で入れ替えできる番号を教えてください。
① 最後までやりぬく
② 何が何でもやり抜くんだ
③ 彼は何か 1 つのことをとことんやりぬくというタイプではない
④ あなたはこの仕事を最後までやり抜くことができますか
⑤ あなたが励ましてやれば彼女はやり抜くだろう
⑥ 手を出したからはどこまでもやり抜く決心だ
⑦ 学生時代に,私はやり抜く力と,真剣に努力する姿勢を身につけました
⑧ 10代の人たちには,自分がしていることは何事もやり抜くことが大事だということをわかってほしいです
以上、よろしくお願いします。
A:
①〜⑧まで、やり遂げると置き換え可能です。
全うするは全部置き換えできません。全うする、は最後まで終わらせる、という意味がありますが、接続するものは名詞でパターンが限られています。
全うするは全部置き換えできません。全うする、は最後まで終わらせる、という意味がありますが、接続するものは名詞でパターンが限られています。
Q:
やり遂げる、やり通す、やり抜く。
すいません、全部は同じ意味でしょうか
すいません、全部は同じ意味でしょうか
A:
「やり通す」
一つのことをし続ける印象です。
「やり抜く」
「抜く」は細い所や通りにくい所を無理に通るイメージがあるので、「やり抜く」と言うと、難しいことを最後までする、という印象を受けます。
「やり遂げる」
難しいことを最後までする。終わらせる。
たとえば二時間の間難しいことをし続ける場面では、
「この仕事を二時間やり通した。」
「この仕事を二時間やり抜いた。」
と言えます。でも、
「この仕事を二時間やり遂げた。」
は、不自然に感じます。
「この仕事を二時間でやり遂げた」
なら自然ですが、意味が違います。これは、
「仕事を最後まで終わらせるのに二時間かかった。」
という意味になります。また、
「この仕事を二時間で やり抜いた/やり通した 。」
とは言いません。
一つのことをし続ける印象です。
「やり抜く」
「抜く」は細い所や通りにくい所を無理に通るイメージがあるので、「やり抜く」と言うと、難しいことを最後までする、という印象を受けます。
「やり遂げる」
難しいことを最後までする。終わらせる。
たとえば二時間の間難しいことをし続ける場面では、
「この仕事を二時間やり通した。」
「この仕事を二時間やり抜いた。」
と言えます。でも、
「この仕事を二時間やり遂げた。」
は、不自然に感じます。
「この仕事を二時間でやり遂げた」
なら自然ですが、意味が違います。これは、
「仕事を最後まで終わらせるのに二時間かかった。」
という意味になります。また、
「この仕事を二時間で やり抜いた/やり通した 。」
とは言いません。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
やり遂げる
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 手間取る を使った例文を教えて下さい。
- 万一 を使った例文を教えて下さい。
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- как сказать на японском "спокойной ночи" は 日本語 で何と言いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?